Diskussion:Stationskirche
Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Hoefler50 in Abschnitt Vereinheitlichung
Liste der Stationskirchen
BearbeitenFür die Auflistung der Stationskirchen kann meiner Erinnerung zufolge zumindest für die Tage der Fastenzeit auch der kleine Schott von 1952 als Beleg dienen. Da ich diesen gerade nicht mit mir herumtrage, füge ich die genaue Angabe noch ein.--Turris Davidica (Diskussion) 11:10, 12. Apr. 2017 (CEST)
Vereinheitlichung
BearbeitenIch würde es für gut halten, wenn man sich auf eine einheitliche Bezeichung der Stationskirchen einigen könnte: alle lateinisch oder alle italienisch oder alle deutsch, aber nicht dieses Durcheinander. Variatio NON delectat. --Bavarese (Diskussion) 14:46, 15. Apr. 2017 (CEST)
- +1, mit der Liste als solcher hatte ich mich nicht eingehend befaßt. --Turris Davidica (Diskussion) 12:18, 18. Apr. 2017 (CEST)
- Enthaltung: Von der Idee gut, aber der Petersdom ist eingedeutscht ein Begriff, während viele Kleine Kirchen keinen deutschen Namen haben und solche dan geschaffen würden. --Gruß Michael Hoefler50 Diskussion 20:58, 18. Apr. 2017 (CEST)
- Dieser Mangel - egal, für welche Sprache - lässt sich durch eine Verlinkung, denke ich, leicht beheben, so dass man immer auf die "richtige" Kirche kommt. --Bavarese (Diskussion)
- Eine einheitliche Bezeichung der Stationskirchen würde man leicht erreichen, wenn man die Bezeichnungen aus dem Schott übernehmen würde (1952 oder auch 1961) --Magari! (Diskussion) 23:21, 20. Mrz. 2018 (CEST)
- Dieser Mangel - egal, für welche Sprache - lässt sich durch eine Verlinkung, denke ich, leicht beheben, so dass man immer auf die "richtige" Kirche kommt. --Bavarese (Diskussion)
- Enthaltung: Von der Idee gut, aber der Petersdom ist eingedeutscht ein Begriff, während viele Kleine Kirchen keinen deutschen Namen haben und solche dan geschaffen würden. --Gruß Michael Hoefler50 Diskussion 20:58, 18. Apr. 2017 (CEST)