Diskussion:Statistikinstitut der Türkei

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von Hukukçu in Abschnitt Korrekte Übersetzung?

"Falsche" Währung

Bearbeiten

Nicht YTL, sondern TL. Bitte um Korrektur. (nicht signierter Beitrag von 188.107.9.166 (Diskussion) 22:38, 19. Nov. 2011 (CET)) Beantworten

Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 11:27, 18. Jan. 2016 (CET)Beantworten

Korrekte Übersetzung?

Bearbeiten

Das derzeitige Lemma ist eine falsche Übersetzung. Die Einrichtung heißt nicht Türk İstatistik Kurumu sondern Türkiye İstatistik Kurumu, i.e. "der Türkei". Koenraad 21:13, 29. Sep. 2017 (CEST)Beantworten

Nameless23 hat vermutlich aus dem Englischen übersetzt. Das TÜİK nennt sich auf der englischsprachigen Website selbst Turkish Statistical Institute. Aus dem Türkischen ins Deutsche heißt es freilich Statistikinstitut der Türkei. -- Hukukçu Disk. 12:32, 30. Sep. 2017 (CEST)Beantworten