Diskussion:Stufengebet
Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Der wahre Jakob in Abschnitt Falsche Textstelle
Falsche Textstelle
BearbeitenIudica me ist Psalm 43; quare tristis es... wird bereits in Psalm 42 vorweggenommen und in 43 wiederholt. Die Übersetzung "Wie kannst du da noch trauern" ist sehr frei.--91.63.197.148 00:06, 22. Jan. 2015 (CET)
- Das ist eine Frage der Zählung: Heute wird meist die masoretische Zählung angewandt (Ps 43), früher war im katholischen Bereich die Septuaginta-/Vulgata-Zählung üblich (Ps 42). Quare tristis ist eine Doublette, der Vers findet sich sowohl in Ps 42,6 EU als auch in Ps 43,5 EU.
- Die Übersetzung ist die bis 1970 übliche kirchenamtliche Übersetzung in den Gebetbüchern (zB Schott Messbuch 1963, S. 437).--Der wahre Jakob (Diskussion) 17:59, 25. Jan. 2015 (CET)