Diskussion:Sufganiyah

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Ysabella in Abschnitt Ähnelt einem Berliner?

Erste Anfänge der Übersetzung aus dem Englischen

Bearbeiten

Der Artikel ist noch nicht fertig, sondern bisher eine unvollständige Übersetzung aus dem Englischen. (nicht signierter Beitrag von HorstgLLI (Diskussion | Beiträge) 17:38, 9. Okt. 2016 (CEST))Beantworten

Da bin ich aber froh dass du das selbst schreibst, sonst wären umgehend QS- und Lückenhaft-Baustein fällig gewesen. Diese Erstellung ist ein Beispiel dafür, wie man (S)LAs geradezu fahrlässig provoziert. --H7 (Diskussion) 17:47, 9. Okt. 2016 (CEST)Beantworten

Ähnelt einem Berliner?

Bearbeiten

In wiefern ähnelt es einem Berliner? Ein Sufganiyah ist ein Berliner, er wird nur anders genannt. -- Und zur obigen eingeschlafenen Debatte von 2016: Sind Übersetzungen aus der englischsprachigen Wikipedia nicht unzulässig?? --79.223.212.44 00:24, 9. Jul. 2023 (CEST)Beantworten

Wenn man die englische Versionsgeschichte nachimportieren lässt ist es zulässig. Hier aber hat wohl der Artikelersteller danach die Lust verloren, er war nämlich anschliessend nicht mehr aktik. Wenn man sich en:Sufganiyah so anschaut, so könnte man ihn ordentlich ausbauen. Grüsse --עפרה「Ofra」Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 18:21, 17. Jul. 2023 (CEST)Beantworten