Diskussion:Switch – TV gnadenlos parodiert

Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Switch – TV gnadenlos parodiert“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Detailverliebtheit

Bearbeiten

Vielleicht kann man noch die "Detailverliebtheit" erwähnen, die in Swicth zur Geltung kommt. Es werden trotz der Verfremdungen in Form von Parodien sehr viele Details aus den jeweiligen Sendungen verwendet. Zum Beispiel die typischen Sprachgebräuche von Moderatoren. Außerdem sollte man erwähnen, dass immer echte Sendungen, Filme oder Reportagen parodiert werden. Ich hab das mal ergänzt im Punkt Konzept--217.234.251.168 17:20, 29. Jul. 2007 Vorstehende Signatur wurde nachgetragen von BECK's 00:45, 30. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Die Imitation des typischen Sprachgebrauchs ist üblicherweise wesentlicher Bestandteil einer Parodie. Als "Detailverliebtheit" kann man das nicht bezeichnen. (nicht signierter Beitrag von 188.192.97.221 (Diskussion) 23:13, 25. Aug. 2014 (CEST))Beantworten

Vorlage

Bearbeiten

Ich habe mal gehört, dass das Konzept von Switch aus Australien kommt, kann man da noch etwas zu recherchieren? --Domybest 22:19, 17. Sep. 2007 (CEST)Beantworten

Ist erwähnt: "Fast Forward"

Ausstrahlung der dritten Staffel?

Bearbeiten

Wann wird die dritte Staffel vorraussichtlich ausgestrahl werden?88.68.212.182 19:10, 10. Apr. 2008 (CEST)Beantworten

Steht im Artikel, Punkt also erledigt --Onegin 19:38, 4. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Wieso ist im Artikel die Rede von einer vierten Staffel, momentan läuft doch immer noch die dritte? -Yülli 17:43, 19. Okt. 2008 (CEST)Beantworten

Eingespielte Lacher

Bearbeiten

Ist das jetzt neu in der reloaded Staffel? Oder war das schon immer so?... ist jedenfalls schreklich... --81.217.14.229 22:50, 19. Aug. 2008 (CEST)Beantworten

Besetzung

Bearbeiten

Ist es wirklich notwendig, alle „100“ Personen, die nachgespielt werden, explizit zu erwähnen? Bzw falls doch, muss das in der Infobox sein? Ist jetzt nicht so sehr übersichtlich... --Onegin Fragen? 15:20, 20. Aug. 2008 (CEST)Beantworten


Da alle anderen parodierten Charakter auch namentlich erwähnt werden, fehlt im Punkt Die Börse noch der Name der Journalistin: Anja Kohl (für Quellen einfach unter boerse.ard.de[1] nachschauen) --193.158.41.190 01:57, 13. Mär. 2009 (CET)Beantworten


Stimmt, hab ich mal geändert, auf der Seite von Anja Kohl wird auch nach switch reloaded verwiesen. --Akmu 16:24, 13. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Übersichtlichkeit und doppelte Inhalte

Bearbeiten

Der gesamte Artikel ist alles andere als übersichtlich. Es fehlt eine einheitliche Struktur der Inhalte. Zudem ist die Staffel-Übersicht doppelt vorhanden (mit unterschiedlichen Angaben). Außerdem werden unter der Überschrift "Parodien" und "Wiederkehrende Inhalte" die gleichen Gesichtspunkte genannt. Daher sollten die beiden Listen zu einer zusammengefasst werden. Kurzum, es bedarf meiner Meinung nach einer Generalüberholung des Artikels. -- 88.69.222.136 22:13, 3. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Dir ist aber schon aufgefallen, dass der eine Abschnitt Switch betrifft und der andere Switch reloaded? Da da doch einige Jahre zwischen liegen finde ich es durchaus legitim, dass man die Inhalte getrennt behandelt ist ja immerhin schon alles in einem Artikel. Dass man die Rubrik, dann aber in beiden Unterthemen (Switch/Switch reloaded) der Übersicht halber gleich benennt halte ich für sinnvoll. --Jan Kiro 17:44, 5. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Erstaustrahlungen von Switch Reloaded

Bearbeiten

Hallo,

in der Switch-Infobox steht dass die Produktionsjahre von 2007 bis 2008 gehen, was nicht mit der Switch Reloaded-Infobox übereinstimmt (2006-). Ich halte zweiteres für wahrscheinlicher, da seit März 2007 Folgen ausgestrahlt werden, und die 4. Staffel in Auftrag gegeben wurde. Zudem sollte man hier die Infoboxen trennen, da die Anzahl der Staffel zum Beispiel in der Switch-Infobox auch bearbeiten werden müssten. Da es sich aber nicht um Switch handelt sehe ich das problematisch.

MfG xZise 18:50, 14. Dez. 2008 (CET)Beantworten

Abschnitt Wissenswertes

Bearbeiten

"Auf beiden Benutzerkonten findet man die Videobotschaft, wo bin Laden (gespielt von Giermann) den von Gary Brolsma erfundenen Sitztanz zum Lied „Dragostea din tei“ von O-Zone nachstellt." Es fehlt ein Link oder ein Hinweis darauf, wer Gary Brolsma ist und was der von ihm erfundene Sitztanz ist. Als ich dessen Video dann gefunden habe, kam mir das zwar vage bekannt vor, aber es ist keineswegs Allgemeinwissen.92.227.198.153 16:24, 15. Dez. 2008 (CET)Beantworten

...und ergo will das auch niemand wissen!


Lesen!

Bearbeiten

Sie liest nicht aus einem MacBook, sondern aus einen Powerbook vor. Das wurde allerdings von von dem Autor Macintosh verfasst wurde. Das Buch hat nur zwei Seiten hat, die eine ist schwarz und auf der anderen sind die Buchstaben verkehrt. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 79.200.180.170 (DiskussionBeiträge) 22:05, 23. Dez. 2008 (CET)) Beantworten

Stimmt. Habe das mal geändert. -- Bølle talk 23:45, 23. Dez. 2008 (CET)Beantworten

unvollständig

Bearbeiten

(zu reloaded) Da fehlt aber noch einiges: zB Max Giermann als Beckmann, oder?84.170.234.182

Wobei fehlt das? --xZise 03:56, 3. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Zudem wurden auch die Dr. House und Two and Half Man Parodien nicht erwähnt-- 84.139.75.161 15:31, 25. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Verschieben

Bearbeiten

Hi, heißt die Serie nicht richtig "Switch Reloaded"? Dann muss man doch den Artikel zu "Switch Reloaded (Fernsehserie)" verschieben. Ich kann's noch nicht machen und will auch erst sicher gehen!Umweltschutz Sprich ruhig! 18:30, 5. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Nein. Der Artikel behandelt neben Switch reloaded nämlich auch die Sendung Switch, welche der Vorgänger war. Deshalb ist es so schon richtig. --StG1990 Disk. 18:32, 5. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Silbereisen

Bearbeiten

Ich glaube, er ruft nicht Heil!, sondern Hey! (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag – siehe dazu Hilfe:Signatur – stammt von 92.78.121.246 (DiskussionBeiträge) 22:54, 19. Feb. 2009 (CET)) Beantworten

Ja, hab gerade nachgeschaut, es ist Hey! Werd das mal ändern... --Akmu 16:45, 10. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Zusätzliche Überschrift

Bearbeiten

Was ist falsch daran, die erste Hälfte in eine Extra-Überschrift zu setzen, um zu zeigen, dass es dabei um das "alte" Switch geht? Ich war beim ersten Durchlesen des Artikels ziemlich verwirrt, da ich bis zu der Überschrift "Switch reloaded" dachte, es würde sowohl um das alte als auch um das neue Switch gehen. Würde man zusätzlich eine Überschrift für das alte Switch einfügen, ließe sich solche Verwirrung vermeiden. 85.233.41.199 20:41, 15. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Finde ich auch besser und übersichtlicher. -- Tuxo 20:48, 15. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Anzahl Best Of-Folgen Switch Reloaded, 1. Staffel

Bearbeiten

Hallo,

ist das sicher, das die 1. Staffel von Switch Reloaded auch schon 2 Best Of-Folgen hatte? Ich habe meine damals aufgenommenen Folgen noch mal durchgesehen und da nur eine Best Of-Folge gefunden (Ausstrahlung am 14.05.2007).
Beim recherchieren bin ich auf den Maxdome-Seiten zur Folgenübersicht der 1. Staffel gestossen (intern wohl Staffel 5) und da steht auch nur ein Best Of drin. Die Aufzählung scheint auch vollständig zu sein, zumindest ist sie das bei den nachfolgenden Staffeln 2 und 3 (bzw. bei Maxdome 6 und 7).

Grüße -- PaCMaN@ 00:43, 29. Mär. 2009 (CET)Beantworten

Die Börse

Bearbeiten

Ich denke, dass hier erwähnt werden sollte, dess die Moderatorin mit einem Sprachfehler und "lecihter" Hyper aktivität gespielt wird. Der Abschlußssatz lautet übrigens immer "Biss dahin", wobei "Biss" wie "Piss" ausgesprochen wird. -- Oetsche 91.97.33.230 22:58, 31. Mär. 2009 (CEST)Beantworten

Erwähnung von Germany´s Next Topmodell

Bearbeiten

Ich bin beim Lesen dieses Artikels an Germany´s next.... stehen geblieben. So weit ich weiß wurde diese Sendung nur zweimal parodiert. Ist deshalb also nicht unterden wiederkehrenden Parodien auflistbar. Kann sich jemand mal dazu äußern????? --Emilio Largo 12:06, 12. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Ich geb einfach mal meinen Senf dazu: Ich weiß nicht wie oft Germany's kam, ich glaub es ging auch weniger um die Sendung, sondern darum Heidi Klum zu parodieren... es gab da ja auch die Parodie der McDonalds-Werbung. Jedenfalls werden ingesamt sehr viele Sendungen/Werbungen parodiert und hier wird ja nicht jede einzelne aufgezählt. Es muss also nicht unbedingt unter wiederkehrenden Parodien stehen. Vielleicht kann man bevor sämtliche Parodien aufgezählt werden noch erwähnen, dass insgesamt aber viel mehr Sendungen, Serien etc. parodiert werden, die aber hier nicht alle aufgezählt werden... oder sowas ähnliches. --Akmu 21:37, 12. Apr. 2009 (CEST)Beantworten

Ich stimme Akmu zu, ich änder das mal eben...LG --Daderich 21:43, 12. Apr. 2009 (CEST)Beantworten
Seit der neuen Staffel wird GNTM wieder parodiert. Dadurch dürfte dieser Abschnitt eigentlich erledigt sein.--PauKr 16:32, 25. Sep. 2010 (CEST)Beantworten

Besetzung

Bearbeiten

Man darf doch die gute Martina Hill auf der Besetzungs-Liste nicht vergessen ! Was wären Switch und die Börse ohne sie ??? (nicht signierter Beitrag von 84.169.155.122 (Diskussion | Beiträge) 22:22, 23. Jun. 2009 (CEST)) Beantworten

Martina Hill ist doch unter "Switch Reloaded" aufgeführt. --Mystific 03:26, 6. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Ja, aber trotzdem sind ja oben alle Besetzungsmitglieder aufgeführt und ich finde es ist ein bisschen irreführend, wenn sie oben nicht steht und unten namentlich erwähnt wird. (Außerdem ist das doch ein wenig respektlos, schließlich ist Martina Hill doch in besonders vielen Sketches zu sehn ^^) (nicht signierter Beitrag von 85.93.208.114 (Diskussion | Beiträge) 02:39, 11. Sep. 2009 (CEST)) Beantworten

Nee, oben sind nur alle Mitglieder von "Switch" aufgeführt, deswegen fehlt auch Max Giermann. -- Mystific 16:59, 15. Nov. 2009 (CET)Beantworten


im Artiekel steht Hoecker sei nur bis zur Vierten Staffel dabei gewesen, ist das ein fehler oder ist er wirklich rasu, und wenn ja, warum? (nicht signierter Beitrag von 92.229.33.109 (Diskussion 20:33, 15. Jun. 2010 (CEST)) Beantworten

Artikel ist undurchschaubar!

Bearbeiten

Ich verstehe einige Dinge in dem Artikel nicht:

Switch wurde nur bis 2000 prouziert. Ab 2007 heißt die Sendung Switch reloaded, die Produktionsjahre 2007-2009, die in der Infobox bei Switch stehen, gehören also nicht dort, sonder in die Infobox von Switch reloaded hin.

Bei Switch steht, dass es 58 Folgen gibt. Bezie sich das nur auf witch oder auch auf Swich reloaded?

Bei den Darstellern steht das Susanne Pätzold in den Folgen 1-42 mitgewirkt hat, und sie jetzt von Anette Frier vertreten wird. Demnach spielt Frie jetzt noch in der Sendung mit, was aber meines Wissens nicht stimmt.

Kann mir das jemand erklären?? --Lingwood 11:38, 5. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Also die Produktionsjahre 2007-2009 in der Infobox beziehen sich klar auf switch reloaded und gehören nur da in die Infobox, da geb ich dir recht. Die 58 Folgen beziehen sich nur auf switch, steht wie ich finde auch verständlich in der Infobox.Annette Frier ersetze Susanne Pätzold und wirkte in den Folgen 43-58 von Switch mit, steht auch in der Infobox.Blickst du jetzt besser durch?--simpsonsfan:two 14:18, 5. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Trennen?

Bearbeiten

Sollte man die Seiten Switch und Switch-Relaoded nicht in einzelnen Seiten trennen? Ist ja doch recht blöd, dass der Switch Reloaded-Abschnitt "da unten" versteckt ist -- 89.61.74.19 14:24, 12. Sep. 2009 (CEST)Beantworten

Fehler?

Bearbeiten

Neue Parodien beziehen sich unter anderem auf talk, talk, talk und The next Vincent Raven. Sollte das nicht "The Next Uri Geller" heißen? Oder verstehe ich was falsch? Traus mich net wirklich ändern, hab mich erst heute angemeldet, sry. -- Harald75 22:30, 7. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Du hast recht. Vincent Raven ist die Parodie, der Bezug ist "The Next Uri Geller". Im Übrigen: Herzlich Willkommen, und für die Zukunft: Sei mutig!--simpsonsfan:two 23:22, 7. Jan. 2010 (CET)Beantworten
Danke für die Willkommensgrüße. Und ich werde versuchen mir den Link zu Herzen zu nehmen :) -- Harald75 02:09, 8. Jan. 2010 (CET)Beantworten

Auftrennen

Bearbeiten

Ich stoße jetzt einfach mal eine Disskussion darüber an, ob man nicht switch von switch reloaded trennen sollte. Der Artikel ist sehr unübersichtlich und eigentlich ist reloaded ja ne neue Sendung. Inzwischen gibt es viele neue Elemente in der Sendung. --Betatester wiki 17:53, 6. Aug. 2010 (CEST)

Ich fände eine Trennung sinnvoll. Viele der auf der Diskussionsseite behandelten Fragen (z.b. ob sich die Folgenangabe nur auf Switch oder auf beides bezieht, z.B. warum Martina Hill nicht bei den Darstellern aufgeführt ist, etc.) zeigen ja, dass die (an sich durchaus stringente) Aufteilung im Artikel zwischen Switch und Switch reloaded auf den ersten Blick einfach nicht verständlich ist. --Okfm 11:01, 15. Aug. 2010 (CEST)Beantworten
M.E. ist der Artikel vor allem deswegen unübersichtlich, weil bei Switch reloaded viel zu viele Details untergebracht sind. Wen interessiert z. B. "Die zweite Staffel von Switch reloaded war seit dem 6. November 2007 dienstags um ca. 22:20 Uhr zu sehen."?
Man schaue sich einmal das Textvolumen des ersten Teils "Switch" im Vergleich zu "Switch Reloaded" an. Wären beide Teile so kurz wie der erste, wäre viel an Übersichtlichkeit gewonnen. Insbesondere der endlose Switch-reloaded-Abschnitt "Wiederkehrende Inhalte" gehört m. E. stark gekürzt. Auch die "Besonderheiten" sind keineswegs alle so "besonders", dass sie erwähnt gehörten ... "In der Sendung vom 28. April 2009 wurde Jürgen Klinsmann von Michael Kessler als entlassener Trainer des FC Bayern München parodiert, nachdem er am Tag zuvor (27. April 2009) wirklich von seinen Aufgaben beim FC Bayern beurlaubt wurde. Auch Interimstrainer Jupp Heynckes wird erwähnt." Ach, ja? Ach, was. --AchimP 00:53, 21. Aug. 2010 (CEST)Beantworten
Eine Trennung ist auf jeden Fall sinnvoll und zusätzlich eine Kürzung der Inhalte. Die Klinsmannparodie würde ich allerdings auf jeden Fall drinlassen, weil das ja wirklich einen Tag nach der Entlassung von Klinsmann ausgestrahlt wurde und in Switch die Ereignisse völlig korrekt, wie sie eingetreten sind, geziegt wurden. Und ich glaube nicht, dass diese Szenen innerhalb eines Tages gedreht werden konnten und dann noch in die aktuelle Folge eingebaut wurden...--JonBs 11:33, 8. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
Würde eine Aufteilung auch befürworten: Hilfe:Artikelinhalte auslagern.--BECK's 00:38, 30. Sep. 2010 (CEST)Beantworten
So, hab’s jetzt ausgelagert: Switch Reloaded.--BECK's 13:56, 2. Okt. 2010 (CEST)Beantworten

Explosiv

Bearbeiten

Die Parodie beginnt nicht nur mit "Das ist Barbara Eligmann, ich bin Explosiv!"! An sich werden Wörter bzw. Namen in Sätzen vertauscht, was den eigentlichen Witz der "Sendung" anstreicht! Also, bitte mehr diesbezüglich schreiben!--84.153.156.67 17:59, 15. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

5.Staffel Switch Reloaded

Bearbeiten

Woher kommt die Info mit angeblichen 20 Folgen? Scheint mir reichlich viel, mehr als 15 werden es sicher wieder nicht sein. (nicht signierter Beitrag von ProFound (Diskussion | Beiträge) 16:44, 5. Sep. 2010 (CEST)) Beantworten

"Switch" wird klein geschrieben

Bearbeiten

Mittlerweile werden ja die alten "Switch"-Folgen wiederholt und dabei ist mir was aufgefallen. Im Videotext wird "Switch" klein geschrieben, also "switch". Heißt es nun "Switch" oder "switch"?--84.153.131.228 11:37, 9. Apr. 2011 (CEST)Beantworten

Fehlende Darstellerin?

Bearbeiten

Mir ist aufgefallen, dass eine Darstellerin in der Auflistung der ursprünglichen Serie offenbar fehlt. Leider ist mir der Name nicht bekannt, scheint auch im Intro nicht erwähnt zu werden. Sie hat einige Rollen gespielt, die in der Folge (?) von Pätzold übernommen wurden - zum Beispiel Verona Feldbusch in peep!. Quelle: http://www.myvideo.de/watch/6484979/peep_switch_Switch_Reloaded -- 86.103.209.152 16:20, 15. Dez. 2011 (CET)Beantworten

Wo wird oder wurde der Untertitel "TV gnadenlos parodiert" verwendet?

Bearbeiten

Ist das Lemma "Switch – TV gnadenlos parodiert" sachlich richtig? Ich habe die DVD-Komplettausgabe der "Switch Classics". Dort taucht der Untertitel nirgendwo auf, auch nicht in den Begleitheften, und er wird in den Interviews im Bonusmaterial niemals erwähnt. Der Original-Vorspann der Sendung enthält den Untertitel ebensowenig wie der im Artikel verlinkte IMDB-Eintrag. Woher kommt diese Bezeichnung also? Selbst wenn Pro7 oder eine Fernsehzeitschrift "TV gandelos parodiert" seinerzeit als Slogan verwendet hätte (wofür man einen Nachweis bringen müsste), wäre es meiner Meinung nach nicht korrekt, dies als den lt. Infobox "Originaltitel" der Sendung zu verwenden. Erst recht wäre es natürlich falsch, wenn der Titel erst in neuerer Zeit aus Vermarktungsgründen hinzuerfunden wurde. Ich bitte um einen Beleg dafür, dass "Switch - TV gnadenlos parodiert" der "Originaltitel" der Sendung ist. Findet sich kein solcher Beleg, sollte der Artikel nach Switch (TV-Serie) verschoben werden. --Kuno Sack (Diskussion) 08:14, 4. Apr. 2015 (CEST)Beantworten

Fakten, Fakten, Fakten

Bearbeiten

Die Rubrik „Fakten, Fakten, Fakten“ war meiner Erinnerung nach ebenfalls eine Parodie auf die RTL2-Sendung „exclusiv - die reportage“. Anders als heute hatte diese Sendung in den Anfangsjahren genau so ein Setup wie „Fakten, Fakten, Fakten“ – dunkler Redaktionsraum, in dem die Redakteure um einen runden Tisch sitzen, und einer ist der Chefredakteur, der zugleich als Moderator durch die Sendung führt. Möglicherweise stammt sogar der Spruch „Herr/Frau ..., was haben Sie recherchiert?“ aus dieser Sendung. Da die Themen dieser RTL2-Sendung damals wie heute häufig unsinnig und meist sexlastig sind, dürfte auch das Kofferpacken (teilweise auch Stadt, Land, Fluss) eine Parodie auf diese Art von „Journalismus“ sein. Leider konnte ich auf die Schnelle kein Video davon im Internet auftreiben. Aber vielleicht erinnert sich ja noch jemand anderes.

Ferner dürfte der Titel „Fakten, Fakten, Fakten“ auf die seinerzeit regelmäßig ausgestrahlte Fernsehwerbung des Magazins Focus anspielen, in der der damalige Chefredakteur des Blattes, Helmut Markwort, von seinen Redakteuren „Fakten, Fakten, Fakten“ einfordert.

Könnte man vielleicht noch einbauen. (nicht signierter Beitrag von 91.66.241.158 (Diskussion) 15:28, 26. Mai 2016 (CEST))Beantworten

15. Folge der ersten Staffel?

Bearbeiten

Hallo, woher stammt die Info, dass es bei der ersten Staffel der alten Switch-Serie angeblich eine 15. Folge gibt, welche für die DVD nicht berücksichtigt wurden sein soll? Auf meiner DVD Box steht als Inhaltsangabe "Alle 14 Folgen der ersten Staffel". Außerdem ist eine Art Best Of mit dem Titel "Sex & Crime" sowie ein "normales" Best of enthalten. Gibt es wirklich 15 "normale" Folgen der ersten Staffel? Bitte um Beleg. Vielen Dank (nicht signierter Beitrag von 188.105.191.19 (Diskussion) 21:36, 15. Aug. 2020 (CEST))Beantworten

Aktualisierungen Best ofs auf DVD, Vorspannänderung, Ausblenden in zweiter Staffel

Bearbeiten

Hallo, ich habe in den letzten Tagen die DVDs nochmals aufmerksam geschaut und Details im Wikipedia-Artikel hierzu geändert. Die Best ofs der ersten Staffel sind sehr wohl in der DVD-Box enthalten, nur die Best-ofs der dritten und vierten Staffel finden sich nicht auf den Scheiben. Die Formulierung zum neuen Vorspann und Logo der dritten und vierten Staffel habe ich verbessert. Zudem habe ich mich mit dem "früheren Ausblenden" in der zweiten Staffel beschäftigt. In der TV-Version welche offenbar auch für die DVDs verwendet wurde stieg zu Beginn des Abspanns ein ProSieben-Sprecher im Off mit Programmhinweisen des Senders ein, womöglich um ein Abschalten während der Abspann noch lief zu verhindern. Zudem wurde am Ende beim "Walton"-Outro unten im Bild eine Teletextseite eingeblendet. Für die DVDs hat man hier verschiedene Wege gefunden, dies zu lösen: Manchmal wurde harsch ausgeblendet, manchmal wurde die Titelmusik darüber gelegt und in einem Fall ist es sogar unverändert (inklusive Off-Sprecher) auf DVD gelandet. Der Hinweis auf die Teletextseite wurde meist schwarz heraus retouschiert (Was nicht weiter auffällt, da der untere Bildrand sowieso dunkel ist, im Vergleich zum Outro der ersten Staffel erkennt man dies aber dennoch). Auch hier gibt es aber mindestens eine Folge wo auch dies vergessen wurde, sodass der Verweis auf die Teletextseite auch auf der DVD-Fassung zu sehen ist. Ich vermute, dass für die DVD-Veröffentlichungen keine andere Version als diese mit Programmhinweisen und Teletex-Verweis mehr vorlag und man sich daher für diese Lösung(en) entschieden hat. (nicht signierter Beitrag von 188.105.191.19 (Diskussion) 22:06, 15. Aug. 2020 (CEST))Beantworten