Diskussion:T30

Letzter Kommentar: vor 2 Jahren von Reisender.ab in Abschnitt Lemma - Korrektur erforderlich?

„Stampfmechanismus“ bzw. „Ramme“

Bearbeiten

... soweit ich weiß, nennt man das Ansetzer. (nicht signierter Beitrag von 91.67.33.22 (Diskussion) 21:53, 18. Apr. 2012 (CEST)) Beantworten

richtig - und was soll das hier heißen .....„Mechanismus um die Patronenhülsen automatisch auswerfen“. aus was bitte? aus dem Verschluß? aber das gab es doch schon länger -- Stoabeissa ...'pas de problème! 16:47, 22. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
da steht tatsächlich „an automatic cartridge case ejecting mechanism“ - was das jetzt heißen soll...-- Stoabeissa ...'pas de problème! 16:52, 22. Apr. 2012 (CEST)Beantworten
Wie beim "Kürrassier" ein automatisches Hülsenauswurfsystem? Ich rate auch nur. Das wäre aber nur logisch, wenn ein komplett automatisches Ladesystem wie beim Kürrassier vorliegt. Andererseits gar nicht so abwegig das die großen Hülsen nach aussen ausgestossen werden. Sonst stünde der Lader in kürzester ZEit in einem Metallberg. Mmmmh ... anders als du übersetze ich das allerdings auch nicht. Werd mal nachforschung betreiben. --Ironhoof (Diskussion) 22:15, 22. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

kann mir auch nur vorstellen, daß die Hülse automatisch nach draußen befördert wird. Aus dem Verschluß kommt sie ja sowieso. -- Stoabeissa ...'pas de problème! 11:47, 23. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Lemma - Korrektur erforderlich?

Bearbeiten

Hallo zusammen, bei Chamberlain/Ellis wird grundsätzlich die Bezeichnung zusammengesetzt aus Klassifizierung (Medium Tank) und dann die Projektbezeichnung (T30) verwendet. Aus meiner Sicht spricht viel dafür es so anzupassen, da die Bezeichnung T20 zu kurz greift. Sollte innerhalb der nächsten Tage keine dagegensprechenden Rückmeldungen kommen, werde ich verschieben. Und eine Überarbeitung ist so oder so fällig. Der T58 Exkurs ist nicht hilfreich, eine Struktur fehlt.--Reisender.ab (Diskussion) 18:26, 30. Dez. 2021 (CET)Beantworten