Diskussion:Tambelaninseln
Neuordnung der Artikel zu den Inselgruppen in der indonesischen Provinz Kepulauan Riau
BearbeitenHallo miteinander,
mit Korrekturen zum Eintrag "Anambasinseln" fing es an (ich reise seit 40 Jahren regelmäßig dort hin), um festzustellen, dass zu dem o.g. Thema im Laufe der Zeit und dem aufkommenden Tourismus ein ziemlicher Wildwuchs entstanden ist, in Titel, Form, Inhalt und Zuordnung der verschiedenen Artikel. Mein Vorschlag wäre, der heute gültigen indonesischen Nomenklatur zu folgen, also: Kepulauan Riau (die Provinz), bestehend u.a. aus den Inseln südlich von Singapur (siehe Liste des Hauptartikels), Kepulauan Anambas, Kepulauan Natuna, Kepulauan Tambelan, Kepulauan Badas und weiteren z.T. einzelnen Inseln, wobei wir dem Umstand Rechnung tragen müssen, dass nicht alle Inselgruppen (Kepulauan) eigene Regierungsbezirke (Kabupaten) bilden, sondern z.B. dem Regierungsbezirk Bintan trotz großer Entfernung zugeordnet sind. D.h. also dem übergreifenden Artikel zu der Provinz zugeordnet finden sich die einzelnen Inseln und Inselgruppen unter ihrem indonesischem Namen. Deutsche Bezeichungen wie Anambas-, Natuna- und Tambelaninseln würden dann mit einem entsprechenden Verweis versehen. Der Begriff Kepulauan Tujuh (7), der aber nur 4 Inselgruppen umfasst, würde innerhalb dieser Artikel erklärt werden, verdient aber keinen eigenen Artikel. Ich würde mich bereit erklären, auch Form und Inhalt im Laufe der Zeit in etwa anzugleichen, Frage ist, inwieweit sind Übersetzungen aus der englischen und indonesischen Wiki erwünscht und erlaubt, die z.T. wesentlich tiefere und bessere Informationen enthalten. Freue mich auf Eure Meinung hierzu.
Beste Grüße --Charly Pinguin (Diskussion) 02:17, 7. Feb. 2021 (CET)
- Hallo Charly! Ich antworte mal nur an dieser Stelle. Ich orientiere mich daran, was deutsche Leser suchen würden. Wenn man in Atlanten schaut, stehen da die Inseln als "Tambelaninseln", international sieht man dann "Tambelan Islands". Der indonesische Name ist für Leser eher seltener von Interesse, z.B. wenn sie mal wirklich in diese Region reisen. "Kepulauan" ist zudem für unseren Kulturkreis nicht sofort verständlich, wie z.B. das spanische "Islas". Ich glaube, hilfreicher wäre es, die entsprechenden Artikel mit Inhalten auszubauen, auch zu den einzelnen Inseln. --JPF just another user 10:04, 7. Feb. 2021 (CET)
Hallo Charly, ich schließe mich JPF an. Auch ich finde es nicht sinnvoll, diesen (sowie viele andere Artikel) umzubenennen auf die weitestgehend unbekannte Bezeichnung "Kepulauan" anstelle von "-inseln". Alle anderen indonesischen Inselgruppen stehen auch unter der sofort verständlichen Form mit "Inseln". Diese Form ist im deutschen Sprachgebrauch üblich und sollte so beibehalten werden. Viele Grüße --Plantek (Diskussion) 10:27, 7. Feb. 2021 (CET)