Diskussion:Terroir

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Michael KR in Abschnitt Übersetzung

"Als solcher wird er in der französischsprachigen Welt für regionaltypische kulinarische Erzeugnisse verwendet. War er dabei bis in die 1920er Jahre Erzeugnissen wie Käse, Fleisch und Fleischwaren, Kräutern oder Ölen vorbehalten, begann man in Frankreich im Rahmen der Klassifizierung von Lagen und Weingütern, den Begriff auch im Weinbau zu verwenden." Dieser Satz ist in soweit richtig, als terroir traditionell in der französischen Sprache nicht aussschliesslich für Wein verwendet wird, aber er ist im Bezug auf die zeitliche Darstellung falsch. Bereits 1654 nennt das Wörterbuch der Academie francaise den Begriff im Zusammenhang mit Wein. Und dies ist nicht die einzige frühe Quelle für diesen Begriff.scheuermann 6. Mai 09:16 CEST

Terroir

Bearbeiten

Sehr geehrte Damen und Herren,

ich würde gerne ein paar Verbesserungen am Artikel "Terroir" vornehmen, da er meiner Ansicht nach unvollständig und teilweise nicht ganz richtig ist. Ich würde gerne dazu beitragen, die Missverständnisse rund um das Wort Terroir auszuräumen; denn wirkliche Terroirweine gibt es sehr wenige. Wich im vorliegenden Artikel richtig beschrieben, zählen neben der "Bodenbeschaffenheit" (Terroir) auch biologische Faktoren rund um Rebe, Klima, etc. zum Spektrum des Terroirs. Meiner Kenntnis nach beeinhaltet der Begriff "Terroir" außerdem ganz wesentlich den Begriff der Lage; Klassifizierte Weinbergslagen aber beinhalten naturgemäß eine historische und kulturelle Dimension, denn Erprobung und Klassifizierung wurden aufgrund bestimmter Erfahrungswerte durch Menschen vollzogen. In der Weinsprache bezieht sich der Begriff Terroir immer auf einen Zusammenhang von Lage, Rebe und Tradition. Bezüglich meiner Auffassung zur Wichtigkeit von Lage und Tradition beziehe ich mich auf die "Vinum-Kolumne" in der Literaturangabe des Artikels und den Artikel "Terroir ist für Wenige" der Weinfachzeitschrift Merum 02/08.

Mit freundlichen Grüßen --Gratticciaia 15:34, 11. Jun. 2009 (CEST)Beantworten

Bearbeiten

Lieber Herr Scheuermann den Link * Beschreibung der Faktoren, die eine bestimmte Lage zu einem eindeutig abgegrenzten „Terroir“ machen und die Philosophie, die hinter diesem Begriff steckt würde ich aus fachlichen Gründen entfernen. Aus dem Boden können keine Geschmacksanteile aufgenommen werden.--Bauer Karl 17:48, 23. Aug. 2009 (CEST)Beantworten


Habe heute d. Link gestrichen, da trotz Info d. Betreibers d. Homepageseite die unrichtige fachliche Angabe "Jede Art von Boden ist ein Gemisch aus Mineralien und organischen Stoffen, aus dem Geschmacksanteile durch die Wurzeln und das in ihnen transportierte Wasser in die Rebe gelangen." nicht geändert hat. Das funktioniert nicht so einfach. Herzliche Grüße --Bauer Karl 14:55, 2. Okt. 2009 (CEST)Beantworten

Übersetzung

Bearbeiten

Versuchsweise Übersetzung: "regionaltypisch".--mist 16:31, 9. Aug. 2011 (CEST)Beantworten

Was hier beschrieben wird (Terroir (franz. terroir m. ‚Gegend‘, von lat. terra ‚Erde‘)), kann man in einem einzigen deutschen Wort zusammenfassen: Region. Und wenn man es noch mehr konkretisieren will - vor allem in Bezug auf (ich darf eine große deutsche Weinkellerei wie folgt zitieren: Wie bezeichnet man das Zusammenspiel von Klima und Boden unter dem Einfluss von Faktoren wie Temperatur, Niederschlag, Sonnenscheindauer und Bodenbeschaffenheit? Das Lösungswort ist dann "Terroir") dann könnte man z.B.: "regionale Beschaffenheit" dazu sagen. Mannomann, Deutsch ist eins der mächtigsten Sprachen weltweit, nicht umsonst wird es als Land der Dichter und Denker bezeichnet und den Leuten fällt zu "Terroir" kein adäquates Wort ein? Traurig, einfach nur traurig! Michael KR (Diskussion) 15:14, 7. Nov. 2015 (CET)Beantworten