Diskussion:The Banshees of Inisherin
"Wohlfühl-Genuss"?
Bearbeiten"The Banshees of Inisherin is a finely crafted feel-bad treat." So wird auf der englischsprachigen Wiki-Seite die "Rotten-Tomatoes"-Kritik zusammengefasst. Wie kann man daraus im Deutschen machen "The Banshees of Inisherin (ist) ein fein gemachter Wohlfühl-Genuss“?
gerhard@snitjer.de
--2A02:8109:B00:2C74:9E4B:E664:DF8F:5527 20:22, 31. Dez. 2022 (CET)
- Die Übersetzung kam tatsächlich so aus dem Google Translator, nachdem ich es schwierig fand, diese englischsprachige Phrase sinngemäß ins Deutsche zu übersetzen. Ich habe es nun nachträglich mit „fein gemachter Schlechtfühl-Genuss“ versucht. Ansonsten ist Wikipedia ein Wiki, an dem jeder mitarbeiten kann, auch Nutzer*innen ohne Anmeldung. Sollte Dir eine bessere Übersetzung einfallen, gerne her damit. --César (Diskussion) 10:56, 4. Jan. 2023 (CET)
- Ich habe diverse Übersetzungsprogramme bemüht, die allesamt einige Schwierigkeiten mit dieser Formulierung haben. Der Knackpunkt ist der Bindestrich in feel-bad. Ohne diesen bedeutet es quasi sich-schlecht-fühlen Stück, mit Bindestrich wird es tatsächlich zum Wohlfühl-Genuss. Eine derartige Bedeutungsverschiebung ist mir noch nie untergekommen. Vielleicht eine Schwachstelle in den Onlineübersetzern. Schlechtfühl-Genuss finde ich einen sehr schönen Ausdruck. --2A02:CA01:1C:F400:6C8F:C134:EEDE:9028 20:16, 17. Jul. 2024 (CEST)
Rezeptionsabschnitt
BearbeitenIch habe wirklich vor, den Film zu sehen (bereits vor deiner Empfehlung, César), und mir daher den Artikel gerade mal angeschaut. Dabei habe ich mir eine Frage gestellt: Was genau hat alles, was unter Veröffentlichung steht, mit der Rezeption des Films zu tun? Das sind doch zwei Paar Schuhe. Auch das und das liefert mir keine Erklärung. --IgorCalzone1 (Diskussion) 11:44, 5. Jan. 2023 (CET)
- Für mich gehört es zur Rezeption dazu, wenn der Film auf einem prestigeträchtigen Festival in einen Wettbewerb aufgenommen wurde, anstatt „nur“ im Kino anlief. Wäre der zweite Absatz im Abschnitt Veröffentlichung nicht vorhanden, würde ich Dir sofort zustimmen. Viele Grüße und nichts für ungut, --César (Diskussion) 11:47, 5. Jan. 2023 (CET)
Abschnitt "Kritik" Dativ oder Genitiv?
BearbeitenLieber RoBri, in dem Satz „Mit eines von Martin McDonaghs besten Werken und mit zwei herausragenden Hauptdarstellern ist The Banshees of Inisherin ein fein gemachter Schlechtfühl-Genuss“ ist ein krasser Grammatikfehler. Warum hast du meine Korrektur voreilig ohne nähere Begründung zurückgesetzt? Das Wort "Werken" verwendest du eindeutig im Dativ. Also muss auch hier der Dativ "Mit einem ..." verwendet werden. Du verwendest hier aber den Genitiv. Das ist falsch. Alles prima nachzulesen bei Wiktionary. Es würde mich freuen, wenn du meine Korrektur übernehmen würdest. Mir rollen sich bei solchen Fehlern immer die Fußnägel hoch. Und peinlich ist es auch. Vielleicht kannst du ja noch jemanden zu Rate ziehen, wenn du den Fehler selbst nicht erkennst. --Goofy08 (Diskussion) 21:47, 11. Jan. 2023 (CET)
- Wurde im Artikel inzwischen korrigiert. --Frederico34 (Diskussion) 23:39, 12. Jan. 2023 (CET)
- Lieber Frederico34, ich danke dir ganz herzlich, dass du diese Sache klargestellt hast. Ich bin sehr erleichtert. Es hat mich sehr überrascht und auch gefreut, dass du aufgrund meines Einwandes eine derartige Diskussion losgetreten hast. Mein Vertrauen in die selbstregulierenden Mechanismen bei Wikipedia ist wiederhergestellt. Danke noch mal und alles Gute. --Goofy08 (Diskussion) 20:56, 13. Jan. 2023 (CET)
Widerspruch
BearbeitenDer Satz:
"Durch ein Fenster sieht Pádraic Colm im Haus, der sich anscheinend rauchend mit seinem Schicksal abgefunden hat und auf den Tod wartet."
widerspricht dem Satz später:
"Am nächsten Tag treffen Colm und Pádraic am ausgebrannten Haus am Meer aufeinander."
Da stimmt doch was nicht, oder? Madame Zeena (Diskussion) 17:30, 12. Jan. 2023 (CET)
- Das entscheidende Wort ist hier „anscheinend“, also dem (äußerlichen) Anschein nach. --Frederico34 (Diskussion) 23:39, 12. Jan. 2023 (CET)
Fehlendes
BearbeitenIn der Handlung steht:
"Peadar will Pádraic verhaften, wird aber, bevor er dies tun kann, von Mrs. McCormick wortlos zum Leichnam seines Sohnes in einem nahen See geführt"
Es war vorher nie die Rede davon, dass Dominic (Das ist doch der Sohn?) gestorben wäre. Madame Zeena (Diskussion) 17:32, 12. Jan. 2023 (CET)
- Der Tod kam auch im Film so plötzlich wie in der Handlungsbeschreibung. Es wird allerdings noch erwähnt, dass Dominic wohl auf einem Felsen ausgerutscht ist, das könnte man erklärend einbauen. --Frederico34 (Diskussion) 23:39, 12. Jan. 2023 (CET)
- Die Handlung habe ich auf Basis der Originalfassung (Irisch/Englisch) mit englischen UT verfasst, die im Dezember beim Around the World in 14 Films vorgestellt wurde. Daher könnte es sein, dass evtl. Unterschiede zur dt. Synchronfassung bestehen.
- Ich kann mich nach so langer Zeit irren, aber ist der Ort, an dem Dominics Leiche gefunden wird, nicht derselbe, an dem ihm Siobhán freundlich zurückgewiesen hatte? --César (Diskussion) 12:34, 14. Jan. 2023 (CET)
- Die Orten scheinen übereinzustimmen, aber da Suizid oder Ähnliches reinzuinterpretieren, würde wohl eher in Richtung TF gehen. --Frederico34 (Diskussion) 17:17, 14. Jan. 2023 (CET)
Ultimatum
BearbeitenIm Text steht "Colm stellt Pádraic ein Ultimatum". "Ultimatum" ist doch eine Sache, die mit einer Frist zu tun hat. Ohne den Film gesehen zu haben: Aus der Beschreibung ersehe ich keine Frist. Es sieht aus wie eine Art Erpressung. "Wenn - dann" ... --N8tingale (Diskussion) 17:24, 15. Jan. 2023 (CET)
- Ein Ultimatum ist nicht zwangsläufig befristet, sondern per Definition nur eine „Aufforderung, eine schwebende Angelegenheit befriedigend zu lösen unter Androhung harter Gegenmaßnahmen, falls der andere nicht Folge leistet“. --Frederico34 (Diskussion) 17:40, 15. Jan. 2023 (CET)