Diskussion:The Fellowship Foundation
Kongo
BearbeitenNach meiner Kenntnis trat the fellowship im Kongo vor allem als Mediator auf. -- Was ist Diskriminierung? Was möchten Sie loswerden? 09:56, 6. Mai 2010 (CEST)
- Nun, in Afrika sind die sehr aktiv. Diktator Laurent Gbagbo von der Elfenbeinküste gehoert auch zu denen ("Why the Christian right is backing a brutal despot." auf Salon.com). --MTYM 06:28, 31. Mär. 2011 (CEST)
"Evangelical und evangelikal sind nicht dasselbe"
BearbeitenSo Benutzer:Diskriminierung in einem Bearbeitungskommentar. Die Frage ist nur, wieso meint er das? Ist es nicht eher der Fall, dass evangelisch und evangelical nicht dasselbe sind, weshalb man "evangelikal" auf deutsch als Rückübersetzung von "evangelical" geprägt hat?--Bhuck 11:52, 6. Mai 2010 (CEST)
- Und wenn seine Hypothese stimmen würde, müssten wir nicht auch die Interwiki-Links zwischen Evangelikalismus und en:Evangelicalism trennen?--Bhuck 11:54, 6. Mai 2010 (CEST)
Das ist das Problem der Eindeutigen Zuordnung. Das englische evangelical kann manchmal evangelisch bedeuten und weil viele Evangelische in den USA so anders sind als in Europa haben wir es als Vorbild für das deutsche Evangelikal genommen. Daher ist es richtig, beide Begrirffe auf en:Evangelicalism zu verlinken, aber nicht erlaubt, "evangelical" einfach als evangelikal zu übersetzen, man muss schon weitere Hinweise haben, warum nicht evangelisch gemeint ist.
- Siehe zur Übetzung wie immer: Leo -- Was ist Diskriminierung? Was möchten Sie loswerden? 13:53, 6. Mai 2010 (CEST)
- Was willst Du aus Leo herauslesen? Das Substantiv wird als Evangelikale(r) übersetzt, das Adjektiv wird am häufigsten auch so übersetzt, und nur im Sinne von "den vier Evangelien betreffend" gibt es seltene abweichende Definitionen, die hier in diesem Artikel kontextmäßig überhaupt nicht in Frage kommen. Evangelisch ist eben NICHT auf en:Evangelical verlinkt, und zwar mit gutem Grund.--Bhuck 14:19, 6. Mai 2010 (CEST)
- Es gibt verschieden vertretbare Charkterisierungen dieses Netzwerks. Neben "evangelikal", "christlich-evangelikal", "elitaer-fundamentalistisch" oder gelegentlich auch als "Nietzesches Christentum". Man kann da durchaus streiten, aber den Kern der Bewegung bilden Evangelikale, "christlich protestantisch" ist eher das am wenigsten geeignete. --Emp2 16:43, 6. Mai 2010 (CEST)
- Die gleiche Diskussion findet sich auch im Artikel World Vision! Die Argumentation ist völlig absurd. -- Widescreen ® 12:21, 14. Mai 2010 (CEST)
Zur Übersetzung kann man auch die Wikipedia nehmen; en:evangelical. Ob mit evangelical protestantisch oder evangelikal gemeint ist, hängt vom Kontext, den vier Kriterien für Evangelikalismus ab: conversionism, activism, biblicism, and crucicentrism (Auss en:Evangelicalism). Wenn wir diese Kriterien nicht nehmen habe wir ein Problem, denn [Gemeinsamkeiten_von_Evangelikalen] sind in Deutschland:
- Wer als „evangelikal“ gilt und wer nicht, ist auch unter Evangelikalen umstritten.
Eine eindeutige Einordnung als evanglikal ist also nur möglich, wenn eine deutsche Quelle sie so nennt und wenigsten auf eine gängige Definition Bezug nimmt. -- Was ist Diskriminierung? Was möchten Sie loswerden? 00:37, 17. Mai 2010 (CEST)
- Eine Bevorzugung deutschsprachiger Quellen, als ob diese verlässlicher wären als englischsprachige Quellen, kann es nicht geben. Es muss darum gehen, dass wir auf deutsch das zum Ausdruck bringen, was in der englischsprachigen Quelle gemeint ist. Wenn Sekundärliteratur den Begriff "evangelical" nicht so verwendet, wie die englischsprachige Wikipedia es definiert, kann man die Sekundärliteratur kritisieren, aber die englischsprachige Wikipedia sollte wiederum genauso wie wir das abbilden, was in der Literatur vorkommt. Nicht die Wikipedia gibt vor, ob die Quellen recht haben, sondern die Quellen geben vor, ob Wikipedia recht hat.--Bhuck 15:37, 17. Mai 2010 (CEST)
Politik und Religion
BearbeitenDass das Netzwerk bzw. die Organisation auch Politik betreibt ist aus seinen Organen schon eindeutig und unmissverständlich und zudem von der Engl.WP aus auch belegt. Der Film sagt das auch aus: Die letzte Schlacht - Christliche Fundamentalisten in den USA --178.197.232.91 01:53, 14. Nov. 2012 (CET)
Überarbeitungsbedarf Abschnitt 1.2 Nach dem Zweiten Weltkrieg
BearbeitenDer dritte Absatz muss meines Erachtens nach deutlich entschlackt werden. Beginnend ab "Otto Fricke selbst hatte als nationalsozialistisch... und endend ..."der erste Außenminister während der Herrschaft Hitlers."
Die blosse Aufzählung von Namen und deren Taten im 3. Reich bringt den Artikel nicht weiter.
Was ist z.B. der Nährwert der Sätze "Eine weitere zentrale Figur des deutschen Netzwerks, Manfred Zapp, war von 1938 bis 1941 als überseeischer Gestapo-Mann in den USA abkommandiert und dort letztlich wegen Spionage und der Beschuldigung der Planung und Durchführung von Sabotageakten verhaftet worden. Zusammen mit anderen Spionen, etwa Ulrich von Gienanth, als deutscher Diplomat getarnter SS-Mann in den USA, der praktisch als Leiter der Gestapo in Amerika agierte und später ebenfalls Mitglied von Christen in Verantwortung wurde, wurde Zapp 1941 gegen zwei von der Gestapo in Deutschland verhaftete US-Reporter ausgetauscht."??
Das Manfred Zapp und Ulrich von Gienanth beides dem Netzwerk verbunden waren ja. Aber der ganze Rest ist doch über.
Das könnte man jetzt für nahezu alle Sätze in diesem Bereich machen. Die Namensaufzählung ja, aber die jeweilige geschichtliche Zuschreiben hat doch gar nichts mit dem Lemma zu tun. Über die Verlinkung kann sich jeder selbst ein Bild machen und Informationen über die Betreffenden einholen. Hier im Artikel sind Informationen zur Vita nur sinnvoll, wenn sie etwas mit dem Netzwerk "The Family" zu tun haben.
Ich hatte schon mal versucht diese ganzen Infos einfach komplett zu entfernen, aber das ist durch Benutzer:Gerbil revertiert worden. Nicht ganz unberechtigt mit dem Argument, dass die genannten Personen zum Lemma gehören.--2A01:C23:6050:A000:F85E:7720:4170:224F 15:04, 28. Mär. 2020 (CET)
Lemmaverschiebung nach "The Fellowship Foundation"
BearbeitenBegründung: Die Organisation benennt sich im Internet selbst so [1]. Außerdem ist der Begriff "The Family" irreführend und euphemistisch, weil es sich ja nicht um eine sozial fürsorgende (selbstlose) Gemeinschaft im Sinne einer Familie, sondern um eine religiös-politisch orientierte Interessenvertretung handelt, die seit ihrer Gründung ständigen mehr oder weniger Einfluss auf das Politisches System der Vereinigten Staaten ausübt, sowohl inne- wie auch außenpolitisch. Auch der englischsprachige Artikel ("The Fellowship (Christian organization)") macht diese politische Absicht deutlicher als die deutschsprachige Variante. --Dontworry (Diskussion) 11:11, 6. Sep. 2020 (CEST)