"Da 1963 bei einem Testunfall dieses Boot, die USS Thresher (SSN-593) verloren ging, verzögerte sich der weitere Bau der Klasse erheblich, so dass bei den späteren Booten bis zu sieben Jahre zwischen Kiellegung und Indienststellung lagen, gegenüber drei bei frühen Einheiten."
- Dieser Satz ist zum einen ellenlang und zum anderen ist die Grammatik grausig. 'Verlorengehen' ist wohl auch eine recht euphemistische Umschreibung. Huch, weg isses...?! Was ein Testunfall sein soll erschliesst sich mir auch nicht: Wurde da ein Unfall getestet? Laut USS Thresher (SSN-593) eher nicht. Was sind bitte 'frühe Einheiten'? Sind evtl. 'frühere Einheiten' gemeint? Bitte mal jmd. dieses Monstrum entschärfen. Ich mag es nicht machen, weil ich mich mit der Materie nicht auskenne. Dankeschön. 217.81.71.230 21:41, 19. Sep 2006 (CEST)
- hab das n bißchen aufgesplittet --schlendrian •λ• 02:05, 20. Sep 2006 (CEST)
- "Verlorengehen" ist euphemistisch, aber korrekter militärischer Sprachgebrauch. Soldaten werden ja auch nicht zerfetzt, sondern "fallen". Halte den Ausdruck insofern schon für in Ordnung.80.226.211.122 09:00, 13. Nov. 2006 (CET)
- hab das n bißchen aufgesplittet --schlendrian •λ• 02:05, 20. Sep 2006 (CEST)