Diskussion:Tibidabo
Sprache/Rechtsschreibung
BearbeitenBarcelona liegt in der spanischen Region Katalonien. Obwohl die Stadt zweisprachig ist und sowohl Spanisch als auch Katalanisch sind Amtssprache sind, dominiert katalanisch und wird daher in den Wikipedia-Artikeln (bei Straßennamen etc.) vorwiegend verwendet.
Ich habe entsprechend Änderungen von Boris23 berichtigt. Der Vergnügungspark heißt heißt auf Katalanisch "Parc d′atraccions", auf spanisch "Parque de attracciones". ("Parc d′attraciones" wäre eine "Verpanschung" von katalanisch und spanisch - der Park selbst benutzt dies auf der katalanischen Startseite seiner Hompage, es dürfte sich aber eindeutig um einen Schreibfehler handeln, auf allen katalanischen Folgeseiten wird -korrekterweise - "Parc d′attcracions" benutzt) BenZin 22:30, 27. Feb 2006 (CET)
- Hey. Danke für die Korrektur. Ich wollte einfach den vollen Namen einfügen und habe es von der Startseite der Homepage kopiert weil mir das am "sichersten" erschien und bin direkt damit auf die Nase gefallen :) --Boris23 09:50, 28. Feb 2006 (CET)
- Kann ich absolut nachvollziehen und wäre mir auch fast passiert, deshalb habe ich die Änderung auch begründet. Normalerweise "putzt" man Schreibfehler ja kommentarlos als "nur Kleinigkeiten wurden verändert" raus. BenZin 13:27, 28. Feb 2006 (CET)