Diskussion:Timeout (Netzwerktechnik)

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Kernfuesiker in Abschnitt Frage zu Einzelnachweis

Anmerkung zur zunehmenden Durchsetzung des englischen „Timeout“

Bearbeiten

Dass sich im Deutschen mehr und mehr das Wort Timeout durchsetzt, ist wahrscheinlich gerade dadurch begründet, dass der Begriff zwei Bedeutungen im Englischen hat. Da nicht alle, die solche Texte übersetzen, immer eindeutig erkennen können, welche Art von Timeout nun gemeint ist (häufig aufgrund der schlechten Qualität des Kontextes), bleiben Sie bei dem englischen Begriff, in dem beide Bedeutungen enthalten sind.
(Der vorstehende Beitrag stammt von Chezra (Beiträge) – 17:48, 8. Nov. 2007 (MEZ) – und wurde nachträglich unterschrieben.)

Ich habe die Wertung mal entfernt. Im Bereich "Anwendung" wird recht langatmig mit Hilfe der deutschen Begriffe der jeweilige Timeout erklärt. Das zeigt IMHO, dass man mit den deutschen Begriffen eben nicht so prägnant den Kontext trifft. -- Leonidas 12:34, 10. Feb. 2010 (CET)Beantworten

Frage zu Einzelnachweis

Bearbeiten

Kann nicht z.B. die Beschreibung des RFC9293 (TCP) als Einzelnachweis fungieren? --Kernfuesiker (Diskussion) 16:22, 15. Jan. 2023 (CET)Beantworten