Diskussion:Tin Hinan
Letzter Kommentar: vor 11 Jahren von Hans-Jürgen Hübner in Abschnitt G[abriel]
Irgendwas fehlt da
BearbeitenIn zwei Sätzen fehlt da anscheinend was:
- Sie kam demnach mit ihrer Dienerin Takamat oder Takama, die die Stammmutter aller nichtadligen Tuareg wurde, während dies für Tin Hinan mit Blick auf den Adel galt. Sie kam ... woher oder wohin?
- „Graf“ Byron Khun de Prorok, ein wenig qualifizierter Abenteurer, behauptete als erster die Verbindung zur Urmutter der adligen Tuareg ... erkannt zu haben? oder was?
Grüße --Kpisimon (Diskussion) 19:01, 2. Sep. 2013 (CEST)
- Danke, Bertramz, für die Verbesserungen, der zweite Punkt ist damit erledigt. Beim ersten Satz verwirrt mich immer noch das "sie kam" ohne weitere Erklärung, wo sie herkam oder wohin sie kam. Oder ist das im Sinne von "sie erschien" gemeint, dann ist das aber nicht ganz klar ausgedrückt. Grüße --Kpisimon (Diskussion) 12:41, 3. Sep. 2013 (CEST)
- So genau kenne ich diese Dame auch nicht. In Assia Djebars Roman Weit ist mein Gefängnis (S. 167) soll sie "von Norden" gekommen sein, anderswo wird ihr Aussehen als "pharaonengleich" beschrieben. Ein zentraler Punkt bei praktisch allen afrikanischen Herkunftslegenden ist, dass der Stammesgründer 1) von weither in die Gegend kam und 2) von einem besonderen, andersartigen Aussehen war. Diese Erzählstruktur wird wohl auch hier zugrundeliegen. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 13:39, 3. Sep. 2013 (CEST)
- Ja, so ähnlich hatte ichs mir vorgestellt. Wie wärs mit: Sie kam demnach von dort [Tafilalet] zu den Tuareg, mit ihrer Dienerin ...? --Kpisimon (Diskussion) 13:48, 3. Sep. 2013 (CEST)
- So genau kenne ich diese Dame auch nicht. In Assia Djebars Roman Weit ist mein Gefängnis (S. 167) soll sie "von Norden" gekommen sein, anderswo wird ihr Aussehen als "pharaonengleich" beschrieben. Ein zentraler Punkt bei praktisch allen afrikanischen Herkunftslegenden ist, dass der Stammesgründer 1) von weither in die Gegend kam und 2) von einem besonderen, andersartigen Aussehen war. Diese Erzählstruktur wird wohl auch hier zugrundeliegen. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 13:39, 3. Sep. 2013 (CEST)
- Eindeutig so wars: Tin Hinan kam aus Tafilalet oder aus Südmarokko oder aus dem Norden auf einem weißen Kamel nur mit einer treuen Dienerin (Takama) oder allein zu Fuß (allenfalls noch mit Takama) oder mit einer großen Karawane von Frauen. Die Frauen ließen sich in der unbesiedelten Wüste nieder..... hmm -- Bertramz (Diskussion) 17:18, 3. Sep. 2013 (CEST)
- ...und ritten anschließend in den Sonnenuntergang. Amen --Kpisimon (Diskussion) 17:27, 3. Sep. 2013 (CEST)
- Eindeutig so wars: Tin Hinan kam aus Tafilalet oder aus Südmarokko oder aus dem Norden auf einem weißen Kamel nur mit einer treuen Dienerin (Takama) oder allein zu Fuß (allenfalls noch mit Takama) oder mit einer großen Karawane von Frauen. Die Frauen ließen sich in der unbesiedelten Wüste nieder..... hmm -- Bertramz (Diskussion) 17:18, 3. Sep. 2013 (CEST)
G[abriel]
BearbeitenHallo Hans-Jürgen Hübner, 1) Typografisch ist "[" fehl am Platz, 2) orthografisch fehlt ein "." nach dem G, 3) hätten wir zwei verschiedene Gabriels, einen mit "[" und weiter unten einen ohne "[", 4) könnte man jeden Autornamen in jedem Artikel abkürzen, soll man aber nach WP:Lit nicht und schließlich 5) verstehe ich den Informationsgewinn nicht recht. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 11:21, 24. Nov. 2013 (CET)
- Hallo Bertranz, danke, dass Du trotzdem begründest. Meine Vorgehensweise ist nicht zwingend. Ich vermute sehr stark, dass ich mit meiner "Restnamenserschließung" richtig liege, aber der betreffende Artikel führt nur den Namen "G.". Da dieser "G." aber, ähnlich wie "Gabriel" sich mit ganz ähnlichen Themen beschäftigt hat, glaubte ich ziemlich sicher erschließen zu können, dass es sich um dieselbe Person handelt. Unumstößlich sicher ist das aber nicht! Ich habe da schon die schönsten Überraschungen erlebt. Mit den Klammern, das ist mir zumindest schon des öfteren begegnet, möchte ich andeuten, dass es sich hier nur um eine Erschließung seitens des hiesigen Autors handelt, der Beitrag "G.s" selbst gibt das aber nicht zwingend her. Um den genauen Leser aber nicht über diese beinahe gesicherte Mutmaßung im Dunkeln zu lassen, habe ich den Rest des Namens ergänzt. Das ist der Sinn einer solchen Klammerlösung. Ob das typografisch fehl am Platze ist, möchte ich zudem bezweifeln. Es geht mir also nicht um willkürliche Abkürzung, sondern um Grade der Zuverlässigkeit, die der erfahrene Leser auch erkennen kann. Gruß --Hans-Jürgen Hübner (Diskussion) 11:47, 24. Nov. 2013 (CET)
- Ich habe mich schon vergewissert, dass Le Professeur Camps auch tatsächlich den Vornamen des Erzengels trägt. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 17:09, 24. Nov. 2013 (CET)
- Dann soll es so sein. Gruß und schönen Abend --Hans-Jürgen Hübner (Diskussion) 17:56, 24. Nov. 2013 (CET)
- Ich habe mich schon vergewissert, dass Le Professeur Camps auch tatsächlich den Vornamen des Erzengels trägt. Gruß -- Bertramz (Diskussion) 17:09, 24. Nov. 2013 (CET)