Diskussion:Tlgadintsi

Letzter Kommentar: vor 9 Jahren von Otberg in Abschnitt Transkription des Namens

Auswildern?

Bearbeiten

Hallo @Koenraad: ich wollte Bescheid geben, dass du (oder ihr) jetzt meine Beiträge kontrollieren könnt, weil ich mit diesem unverbrannten Account weitermachen will. Ich habe jetzt die unpassenden Quellen gelöscht und eine passendere Quelle eingefügt, wie du es wolltest, willst du den Jungfisch freilassen? --Teilomat (Diskussion) 14:05, 12. Nov. 2014 (CET)Beantworten

Auch hier gilt dasselbe und dann noch die Karl-May-Umschriften. Koenraad 16:10, 24. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Transkription des Namens

Bearbeiten

Das Ց wird laut dem zugehörigen WP-Artikel westarmenisch mit ds transkribiert, das Lemma müsste also konsequent westarmenisch Tlgadindsi heißen. -feloscho [schreib' mir was]; 16:29, 24. Feb. 2015 (CET)Beantworten

Ich kann dazu nichts sagen und vermute mal, dass du recht hast. Koenraad 07:45, 25. Feb. 2015 (CET)Beantworten
Fachliteratur nennt ihn Tlgadintsi [1][2][3]--95.91.238.50 12:03, 25. Feb. 2015 (CET)Beantworten
Du verwechselt wie immer deutschsprachige Fachliteratur (auf die es bei der Lemmawahl ankommt) mit englischsprachigen Webseiten. --Otberg (Diskussion) 12:42, 25. Feb. 2015 (CET)Beantworten