Diskussion:Tomislavgrad

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von 155.190.35.4 in Abschnitt Roško Polje, nicht Raško Polje

Unklare Formulierungen

Bearbeiten

Die folgenden unklaren Formulierungen aus dem Artikel habe ich hier zunächst sicher gestellt, vielleicht kann das jemand klären und später wieder einarbeiten? -- RainerBi 19:09, 19. Nov 2004 (CET)

Lage der Stadt

Bearbeiten

Die Stadt selber Liegt im Norden der Gemeinde ca. 25 Dörfer umkreisen die Stadt. Zur Stadt gehören noch zwei kleinere Ebenen im Norden Šuicko Polje und im Südwesten Roško Polje.


Überprüfungsbedarf

Bearbeiten

Alter lateinischer Name

Bearbeiten

(von lat. „Delminium“ = „Grasweide“) ist fraglich.

ist wissenschaftlich belegt und historisch begründet! --Benutzer:195.34.133.68
Ich will's gern glauben, möchte es aber eindeutig haben - Veihweide? Grasweide?, Graswiese? Ich finde keinen Wörterbucheintrag. -- RainerBi 13:30, 21. Nov 2004 (CET)
Ich hatte leider keinen Lateinunterricht und kann Ihnen aufgrund dessen bei der Lateinischen Übersetzung nicht helfen. Jedoch erscheint es für mich logisch, dass die Stadt so bezeichnet wurde, da sie in einem Tal liegt. Die Fruchtbarkeit des "Duvanjsko Polje" war in der damaligen Zeit bekannt, weswegen sich auch der erste kroatische König "Tomislav I" in Tomislavgrad krönen ließ.
Die Sache ist im Kern wohl so wie ursprünglich beschrieben, im Detail allerdings - wie weitere Recherchen ergaben - komplizierter, da „Delminium“ ein lateinisiertes Wort aus einer anderen Sprache (Illyrisch?) ist. Ich muss das noch ein wenig sortieren und füge es dann aufbereitet wieder ein. -- RainerBi 22:49, 22. Nov 2004 (CET)
Ich wollte mal kurz Informieren dass Delma (geg. form)/ Dalme (tosk. Form) auf albanisch Schaff heisst.

Lässt sich das mit Bären und Wölfen irgendwie belegen?

ja lässt sich belegen.. fahren Sie hin und sehen Sie es sich an!!!--Benutzer:195.34.133.68
Das könnte mir gefallen, ich fasse das in's Auge. Da es mir aber augenblicklich an Zeit mangelt, wäre ich für www-abrufbare Zusatzquellen (www.Bärenpopulationen_in_Europa) dankbar -- RainerBi 10:09, 21. Nov 2004 (CET)

Also bezüglich der Bären kann ich nichts garantieren, aber das Wölfe in dieser Gegend gesichtet wurden, ist bei uns allgemein bekannt. Ich persönlich hatte noch nicht das "Vergnügen" einem Wolf gegenüber zu treten, da ich zu der "ausgewanderten Generation" gehöre.

Nikola. Delminium ist korrekt bis vor 50 jahren gab es auf dem Duvanjsko polje bis zu 100000 Nutztiere wie schafe und kühe aus diesem Grund ist Grasweide eigentlich perfekt Delminium muss stimmen sonst müsste man der katholischen kirche vorwerfen das sie lügen verbreitet. Es gibt mehrere bücher die belegen das Duvno früher delminium hieß, diese Bücher kann man bei www.Tomislavgrad .com und beim Fraziskaner orden Mostarska-Duvanjska zupanija einsehen.

Auswanderung aus der Gegend

Bearbeiten

Stimmt das so? Auswanderung heute oder früher? Ist das wirklich interessant?

Die Auswanderung ist in Tomislavgrad ein sehr interessanter Punkt, da die Auswanderung enorme Werte erreicht hat. Beispielweise (plakativ formuliert) gibt es in einem Dorf 200 Häuser, aber es leben nur 50 Menschen in diesem. Es würde zu diesem Thema auch eine interessante Reportage des deutschen Fernsehens ausgestrahlt. In dieser Reportage wurde interessanterweise ein Dorf in der OPCINA TOMISLAVGRAD genannt.
Die Auswanderung findet nach wie vor statt. Die ökonomische Situation ist schlecht, und man versucht im Ausland sein Glück. Grundätzlich sollte mit der Auswanderung, die Auswanderung früher darstellen. Die ersten Auswanderungswellen begannen schon vor dem ersten Weltkrieg und wurden mit der "Gastarbeiterbewegung" fortgesetzt. -- Benutzer:195.34.133.69

Was hat es mit Gusle, Ganga, Šiavica, Diple, Linđo, Trusa auf sich?

Lindo und Trusa sind Folkloretänze wie auch zB. in Österreich der "Schuahblattla"
Die Gusle sind grundsätzlich ein Saiteninstrument. Dieses Instrument wird in Liedern, die eine historische Begebenheit erzählen, verwendet. (grob erklärt) - wenn Sie weiter Infos dazu haben wollen, hätte ich eine interessante Seite dazu. Allerdings müsste man wenigstens etwas der kroatischen Sprache mächtig sein! -- Benutzer:195.34.133.61
Tja, an der Kroatischen Sprache mangelt es bei mir leider doch erheblich: commons:User:Rainer Bielefeld – habe ich mich mit der "Homepage in Landessprache" nicht geschickt aus der Affäre gezogen? :-). Mir stellt sich da allerdings die Frage, ob das eher typisch für Tomislavgrad oder doch für die größere Umgebung ist, je nachdem wäre das dann einzuordnen. Und neue Artikel zu Gusle, Ganga, Šiavica, Diple, Linđo, Trusa wären zunächst wirklich verdienstvoll! Danke schon mal für die Zusatzinformationen, wenn's kein anderer tut, arbeite ich das, soweit bereits möglich, kurzfristig in den Artikel ein! -- RainerBi


--> Diese folklore Gesänge und Tänze sind allgemein in der Herzegowina heimisch. Gusle, Ganga, Lindo usw. werden Sie nicht in Bosnien finden, da sind andere Tänze und Gesänge typisch.

Dieser Artikel

Bearbeiten

Hi Leute,

also meine Vorfahren, genauer gesagt meine Eltern stammen selnst aus "Tomislavgrad", weswegen ich einiges an Wissen sozusagen von Haus aus mitbekommen habe, wie wohl auch die Autoren dieses Artikels. Nichts desto trotz ist der Artikel absolut unwissenschaftlich und unglaublich unvollstädnig. Wichtige historische Daten fehlen, die Sache mit der Namensgebung durch Illyrer ließe sich überzeugender darstellen und viels mehr.

Wenn es recht ist, würde ich den Artikel gerne komplett überarbeiten, insbesondere den geschichtlichen. Meine Hauptquelle wäre hierfür der gleichnamige Text von der kroatischen Wikipediaergänzt unter anderen durch Angaben aus dem Simon-Wiesenthal-Zentrum bezüglich der Kriegsverbrechen im 2.Weltkrieg etc, sowie bereinzelte Angaben von der offiziellen Seite der Stadt "Tomislavgrad" und einiges aus den Büchern, die bei mir Zuhause rumfliegen.

Ich würde damit dann Ende nächster Woche beginnen, wenn es niemanden stört ???? ____

Danijel Majic

Bitte, nur zu! Denke, die Wikipedia kann froh sein, wenn kompetente Menschen aus der Gegend mitarbeiten. ;) --Neoneo13 22:19, 20. Sep 2006 (CEST)
Danke für deine Bereitschaft den Artikel auszubauen. Bei potentiell umstrittenen Punkten wäre es vielleicht nicht so schlecht, die Quelle per Einzelnachweise anzuführen. Das erspart in vielen Fällen elendslange Diskussionen. lg Gugganij 00:02, 21. Sep 2006 (CEST)

Erste Schritte...

Bearbeiten

Hallo Leute,

habe heute Nacht mit dem Umbau dieser Seite begonnen. Habe ein bißchen etwas umgestellt, eine neue Einleitung erstellt (die Alte hatte meiner Meinung nach zuviele Informationen, die besser in Unterpunkten abgehandelt werden sollten) sowie eine neue Übersichtskarte eingefügt, welche die Lage der Gemeinde meiner Meinung nach besser veranschaulicht. Den Punkt "geografische Lage" habe ich vorgezogen, damit der Artikel in seinem Aufbau anderen Stadtbeschreibungen auf Wikipedia ähnelt. Das soll nur der Anfang sein. Als nächstes würde ich gerne den Unterpunkt "Geographisches" abhandeln, allerdings in mehreren Unterpunkten. Was die Geschichte der Stadt angeht, würde ich nächste Woche mit der Geschichte von der Zeit der Illyrer bis ins frühe Mittelalter beginnen. Hier würde ich auch gerne einen eigenen Unterpunkt: Namensänderungen oder einfügen, den ich schon recht ordentlich recherchiert habe. Über die Zeit der Osmanenherrschaft muss ich noch weiter recherchieren, ebenso zum zweiten Weltkrieg. Viele Informationen die man im Netz findet entbehren leider jeglicher wissenschaftlichen Grundlage, basieren auf lokalen Überlieferungen zeigen ein sehr einseitiges Geschichtsverständnis und lassen "unangenehme" Informationen gerne weg, weshalb es noch etwas dauern könnte. Ähnlich schwer wird es mit dem "Bosnien-Krieg", wobei ich hier wenigstens auf Angaben des Bundesministeriums für Flüchtlingsrückführung und der Bundeswehr zurückgreifen kann. Ich würde das ganze gerne aber etwas größer aufziehen, da es in Tomislavgrad bereits im Vorfeld des Krieges zu Zusammenstößen zwischen der damaligen jugoslawischen Staatsmacht und der kroatischen Bevölkerung gekommen war (meines Wissens nach im Zusammenhang mit einem geplanten Atomendmülllager in der Region - die Protestehiergegen erzwangen nicht nur die Aufgabe des Projekts sondern auch ein Referendum, dass schließlich zur (Wieder)Umbennung der Statd in "Tomislavgrad" führte - wie gesagt, muss ich noch einmal genau recherchieren). Für kosmetische Eingriffe bin ich übrigens jederzeit dankbar...da ich manchmal ein paar Wiki-egeln bzgl. des Seitendesigns vergesse. Ansonsten wäre es aber nett, wenn wir uns auch weiterhin hier auf der Diskussionsseite austauschen könnten ehe etwas geändert wird.

Gruß Danijel Majic Danijel.Majic

Grüß dich Danijel, der Aufforderung hinsichtlich kosmetischer Änderungen Folge leistend, habe ich schon einmal die Tabelle ein bisserl ansehlicher gestaltet. Was ist die Quellenbasis der Bevölkerungszahlen (auf welches Jahr bezieht sie sich)? lg Gugganij 03:19, 24. Sep 2006 (CEST)

:Hi Gugganij,

die von Dir zitierten Zahlen stammen von der letzten Jugoslawischen Volkszählung im Jahre 1991. Es :gibt neuere Zahlen aus dem Jahre 1997 herausgegeben von der Stadt Tomislavgrad.
Bosniaken 2.500 9,09 %
bosnische Serben 0 0,00 %
bosnische Kroaten 24.165 87,88 %
sonstige 833 3,03 %
Bezüglich der Serben wird im Bericht für Flüchtlingsrückkehr "Tomislavgrad" folgendes angeführt:
Die Bevölkerungsstruktur in TOMISLAVGRAD hat sich durch den Krieg nicht geändert. Bereits vor dem :Krieg haben sich die 576 bosnisch-serbischen Einwohner Wohnraum in der heutigen RS gesucht und sind :dorthin übergesiedelt
Die dazugehörige Fußnote führt auf: Angaben der Gemeinde TOMISLAVGRAD, Dezember 1997, verifiziert :durch eigene Erkundung.
Sollte man das mit den Serben in die BevölkerungsgruppeAbteilung mitaufnehmen, muss das unbedingt :zitiert werden.
Den Bericht kann ma übrigens hier :einsehen.
Wenn du Zeit hast bastle doch noch mal so ein schönes Kästchen...
Gruß Danijel.Majic
Ich habe die Daten in eine Tabelle zusammengeführt und mit der von dir genannten Quelle versehen. Gugganij 02:01, 26. Sep 2006 (CEST)

Erster Abschnitt-Geschichte

Bearbeiten

Hi Leute,

So der erste längere Abschnitt ist soweit fertig. Sind bestimmt ein paar Rechtschreibfehler drin und mir tun allmählich die Augen weh. Wäre nett, wenn sich noch jemand findet, der da einmal drüber guckt. Habe alles an Quellen aufgefürht, was sich finden ließ. Falls die Verweise nicht ausreichend sind, lasst es mich bitte wissen, damit ich es nachbessern kann. Ansonsten geht es morgen oder übermorgen mit dem Mittelalter weiter, da ich leider nichts über das "römische" Delminium finden konnte....aber vielleicht kann ich nochmal weiter forschen. Naja, ansonsten viel Spaß beim Lesen. Danijel.Majic

Ich sehe dass ihr wahrlich sehr wenig Ahnung von meinem Heimatsort habt. Ihr redet um den heissen Brei. Was ich sehe ist nur, dass ein mächtiger Teil von der Geschichte fehlt welcher sehr wichtig ist. Nämlich der Teil, als Duvno von den Türken beherrscht wurde und durch unseren Helden Mijat Tomic befreit wurde. Würde etwas besser nachforschen, wenn ihr schon versucht die Geschichte zu verfassen. Dann kommt noch parallel dazu die Geschichte von den Hajdukun! Viel Spass beim weiter recherchieren. PS.: TomislavGrad gehört eindeutig zu Hercegovina...(für euch auf deutsch HERZEGOWINA) lol... Freundliche Grüsse DUVNJAK aus BRISNIK

Dann ergänze es doch. Aber wenn ich schon von unserem Helden lese, schwindet meine Hoffnung... -- j.budissin+/- 14:59, 18. Mai 2008 (CEST)Beantworten
Naja. Recht hat er wenn er sagt, dass ungemein viel fehlt...mir persönlich fehlt die Zeit. Allerdings glaube ich nicht, dass dieser User sonderlich viel beitragen wird, was lesenswert wäre...schon allein weil scheinbar der Meinung ist, der Einzige auf dieser Welt zu sein, der aus dieser Stadt stammt. Mijat Tomic wäre sicherlich eine Erwähnung hier und einen eigenen Wiki-Artikel wert...und nur um es mal klar zu stelle: Ja, Duvno gehört zur Herzegowina - aber ebenso (auch wenn es viele nicht wahrhaben wollen) liegt es nun einmal im Staat Bosnien-Herzegowina...aber der Duvnjak aus Brisnik scheint da in einer anderen Realität zu leben... Grüsse....DUVNJAK aus BORCANI aka Danijel.Majic

Nochmal zur Lage

Bearbeiten

Ich gebe ja zu, dass die Formulierung im Südwesten Bosniens nicht stimmt, da die Stadt tatsächlich nicht in der Region Bosnien liegt sondern zur Herzegowina gezählt wird. Aber erstens: Sollte hier wenn schon, dann die deutsche Schreibweise "Herzegowina" verwendet werden und 2. Wenn man schon meint etwas verbessern zu müssen, kann man ja vorher mal nachdenken und auf die Karte gucken. TG liegt nämlich nicht im "Südwesten der Herzegowina" wie es hier jemand verschlimmbessert hat, sondern im Norden oder Nordwesten. ich finde jedoch eine Beschreibung, die sich an der Lage innerhalb des Gesamtstaates orientiert für sinnvoller.

Danijel.Majic

Ich möchte mich hier in die Diskussion einmischen: Tomislavgrad liegt ebenso wie Livno und Kupres nicht in der Hercegovina sondern in Bosnien. Genauer betrachtet im Südwesten Bosniens. Die Grenze der Hercegovina beginnt in Posusje. Dies ist eine Gemeinde / Ort südlicher von Tomislavgrad. (nicht signierter Beitrag von NaOH (Diskussion | Beiträge) 14:35, 12. Aug. 2014 (CEST))Beantworten

Weiterleitung

Bearbeiten

Es gibt eine Weiterleitung von Dalen auf diese Lemma. Warum? --Johannes1024 12:35, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Der alte deutsche Name war Dalen. Da der aber schon damals ungebräuchlich war und heute überhaupt nicht mehr benutzt wird, habe ich den Weg für eine BKL oder einen neuen norwegischen Ortsartikel freigemacht. Grüße, j.budissin+/- 13:45, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 21:01, 3. Dez. 2015 (CET)Beantworten

Roško Polje, nicht Raško Polje

Bearbeiten

Hallo,

Raško Polje ist falsch. Bitte korrigieren auf Roško Polje.

Der Ort hat eine eigene Wikipedia- Seite. Dort ist es richtig geschrien (mit o). Das sollte als Beleg ausreichen... --155.190.35.4 16:49, 2. Jun. 2023 (CEST)Beantworten