Diskussion:Torre Glòries

Letzter Kommentar: vor 7 Jahren von 188.174.114.221 in Abschnitt Aussehen

Der SLA wurde genau 8 Minuten (!!!) in den Artikel hineingesetzt, nachdem ich den Baustein gesetzt hatte, aus dem zu erkennen ist, dass der Artikel soeben im Entstehen ist. Ich finde das unfair, nach 8 Minuten den SLA zu setzen!. -- Montegoblue 15:42, 5. Mär 2005 (CET)

Artikel "Der" oder "die"?

Bearbeiten

Ist es im Spanischen nicht DIE Torre, Feminin? Freundlichen Gruß BerndB

hm... weiss ich auch nicht. Torre = Turm. Der Turm ??? Grüße -- Montegoblue 17:14, 26. Mai 2005 (CEST)Beantworten
el Torre... --RalfR 13:09, 6. Feb. 2007 (CET)Beantworten
"la torre"; also bitte. --Kloot 17:05, 11. Mär. 2007 (CET)Beantworten

"Absatzturm"?

Bearbeiten

Der Name "Agbar" ergibt sich aus dem Namen des Bauherren ("AGuas de BARcelona"), der Wasserversorgungsgesellschaft der Stadt. Ich bin neu bei Wikipedia und bekomme für diesen Absatz leider keinen "Bearbeiten"-Link angezeigt, sodass ich das nicht ändern kann.

Außerdem würde mich noch interessieren, woher der Autor die Bezeichnung "Absatzturm" hat.

Foto

Bearbeiten
 

Ich hätte da ein Bild, auf dem der Turm nahezu gerade ist und man ein wenig was von der Umgebung sieht. Es kommt noch ein Foto, auf dem der halbe Placa de les Glories mit drauf ist. --RalfR 13:09, 6. Feb. 2007 (CET)Beantworten

Zäpfchen

Bearbeiten

Als ich auf Abschlussfahrt mit dem Jahrgang in Barcelona war, hat der Fremdenführer gesagt, dass die Einwohner Barcelonas das Gebäude wegen seiner Form liebevoll auch "Zäpfchen" nennen. Könnte man evtl. einbauen. --DexterHolland 16:41, 2. Apr. 2007 (CEST)Beantworten

die nennen das nicht nur Zäpfchen. Das war wohl geschönt für die Touris.-- Tresckow 07:16, 1. Apr. 2008 (CEST)Beantworten
stimmt. Ich habe bereits öfter die Bezeichnung Vibrador für den Turm gehört. -- Aerocat 12:33, 22. Jan. 2009 (CET)Beantworten
Ich füge noch den Begriff el dildo hinzu, unter dem ich das Gebäude kenne, übrigens auch durch eine Abschlussfahrt. --Яedeemer 01:20, 22. Jan. 2012 (CET)Beantworten
Ich kenne es auch unter dem Begriff "Dildo". "Penis" dürfte m.E. fehlerhaft sein. Habe ich noch nie gehört und die Form haut ja wohl auch nicht hin. Preciosita (Diskussion) 15:06, 24. Sep. 2012 (CEST)Beantworten

Architektur

Bearbeiten

Das besondere an dem Bau ist doch die Architektur als solche. Normale Wolkenkratzer sind ja quasi wie Quader angelegt (also senkrechte in die Höhe ragende Pfeiler die durch die waagerechten Boden-/Deckenwände unterbrochen werden. Beim Torre Agbar gibt es allerdings von oben nach unten kaum eine durchgehende Betonverbindung, da diese immer wieder durch Fenster unterbrochen wird. Das hatte natürliche erhebliche Auswirkungen auf die Statik und die Anordnung der Fenster musste per Computer ermittelt werden, damit das Gebäude nicht irgendwann in sich zusammenfällt (das hatten wir ja schonmal anderswo). Ich kann leider nur diese Randinfos geben, vielleicht hat ja jemand genaueres dazu und kann es in den Artikel einarbeiten. -- Platte Drück mich! 22:45, 8. Nov. 2007 (CET)Beantworten

Lamellen und bunte Lichter

Bearbeiten

Bei Flickr hab ich ein Bild gefunden, auf dem man die Lamellen recht gut sehen kann. Der TExt lässt ausßerdem darauf schließen, dass die bunte Beleuchtung mit LEDs erreicht wird, das sollte noch in den Artikel. Bild bei Flickr. Wer eins zum Einstellen will, fährt mal bitte scnhell nach Barca und bringt uns eins mit. --BlueScreen-Bertrand 17:35, 22. Jul. 2008 (CEST)Beantworten

Gaudi

Bearbeiten

Eine Quelle für Nouvels Aussagen zum "Einbeziehen von Überlegungen Gaudis" wäre schön, und vor allem welche "Überlegungen" damit gemeint sind. Ich könnte mir vorstellen, dass Gaudi sich beim Gedanken, diese "Verschönerung" der Skyline von Barcelona, die seine eigene Kathedrale stark entwertet, auch noch posthum vereinnahmt zu werden, im Grabe herumdrehen dürfte. Geht es dabei nur um das eher triviale Zitat eines Parabelbogens? Oder hat Dali tatsächlich auch einmal so ein Monstrum ersonnen? --AndreasPraefcke ¿! 11:45, 22. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Das Monstrum widerspricht Gaudi vollkommen, der immer versucht hat, mit natürlichen Materialien sowie mit Abfall zu bauen. --RalfRBerlin09 11:50, 22. Jan. 2009 (CET)Beantworten

Geschossanzahl

Bearbeiten

Wie groß ist eigentlich die offzielle Etagenanzahl (oberirdisch)?

  • In der „alten“ Version stand 32.
  • In der en-/fr-WP 33, sowie auf Emporis und SkysraperPage
  • es-WP nennt dagegen schon 34
  • Die offzielle Webseite http://www.torreagbar.com/home.asp, 04.2 nennt 34. 28 Büro, 1 Aussicht, 1 Multifunktion, 1 Cafeteria = 31 + 3 technische Etagen, die aber nach der gleichen Seite nur eine Höhe von 15 cm haben = 34
  • Die Skizze zeigt 32 + 3 technische Etagen (A, B & C)

Unterirdisch dürfte ziemlich Klar sein: 2 Auditorium + 2 Parkpläte = 4

-- Thomas 003 17:14, 21. Jul. 2009 (CEST)Beantworten

Baustoffe

Bearbeiten

Bin kein Experte aber sollte man unter Baustoff nicht eher Stahlbeton schreiben oder Stahl hinzufügen, denn aus Aluträgern wird das Ding ja nicht bestehen? (nicht signierter Beitrag von 88.67.80.49 (Diskussion | Beiträge) 00:03, 7. Jan. 2010 (CET)) Beantworten

Aussehen

Bearbeiten

"Der Turm sieht [...] aus wie eine Wasserfontäne."

Ah ja. Wer hat sich denn das ausgedacht? Der Bauherr, der das durch einen konservativ dominierten Stadtrat bringen musste? Ich meine, jeder Sechsjährige, der nicht gerade im Bible Belt aufgewachsen ist, erkennt nicht nur, dass das Ding nicht aussieht wie eine Wasserfontäne, sondern nach was es aussieht. Ob D., P. oder Z. lassen wir mal dahingestellt. Ich schreibe die Wörter lieber nicht aus, nicht dass ein Bot oder ein übermüdeter Vandalenjäger das revertiert...

Im englischen Artikel wird dieser stark hinkende Vergleich übrigens nicht gezogen, da wird das doch ziemlich Offensichtliche unverblümt zur Sprache gebracht: "It is one of the most prominent examples of phallic architecture around the world."

Warum nicht auch hier? Seit wann sind wir prüder als die Amis oder die Briten? --188.174.114.221 02:19, 7. Jan. 2017 (CET)Beantworten