Diskussion:Travail allemand

Letzter Kommentar: vor 4 Jahren von Rita2008 in Abschnitt Österreichischer Anteil an der TA

Schreibweise Ta oder TA

Bearbeiten

In "Brès, Éveline/ Brès, Yvan: Un Maquis d'antifascistes allemands en france. Montpellier 1987." heißt es auf Seite 29: "Par ailleur [...] fut organisé le [...] 'Travail Allemand', désigné en bref par TA." Ich hoffe das beweist, dass der Eintrag richtig war und auch in der französischen Rechtschreibung groß geschrieben wird! VL -- Ropy 00:32, 23. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Die bisherige Diskussion zum Lemma fand hier statt.
Wichtiger als die Lemmafrage ist aber im Moment, aus dem stub einen Artikel zu machen. – Osika 06:37, 23. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Ja, die bisherige Diskussion habe ich bei Ihnen aufgemacht, da mir ihre Veränderungen nicht klar sind. Aber ich glaube Sie ist an dieser Stelle einfach besser aufgehoben.
Ich finde es wesentlich, die richtige Schreibweise zu wählen. Wozu gibt es Rechtschreibregeln sonst? Ich dachte bei Wikipedia soll auf die Einhaltung wissenschaftlicher Standards geachtet werden?
Es ist dazu für Sie doch auch kein Problem die Weiterleitung wieder aufzuheben. Warum also daraus ein weiteres Problem machen? Die Rücknahme steht der Weiterentwicklung des Artikeln nicht entgegen. Und ich habe doch nachgewiesen, dass Travail Allemand als Eigenname auch im Französichen groß geschrieben wird. Bitte nehmen Sie die Weiterleitung zurück. Sie ist falsch und ich kann mir nicht vorstellen, dass Sie ein Interesse daran haben für eine Fehlinformation verantwortlich zu sein. VG -- Ropy 22:06, 23. Feb. 2011 (CET)Beantworten
Da sind aber andere Benutzer anderer Ansicht. Der Hinweis auf meiner Diskussionsseite kam ja nicht von mir. Aber in Hinblick auf die fr:Regeln zur Klein- und Großschreibung, an der wir uns in diesem Projekt orientieren, kann ich diesem Hinweis natürlich nicht widersprechen. – Osika 08:51, 24. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Westfeldzug versus "Komischer Krieg"

Bearbeiten

Aus Sicht der Französischen Republik war der "Komische Krieg" wohl entscheidender. Dadurch wurde der Wehrmacht erst der Angriff, der "Westfeldzug" unter Einbeziehung der neutralen Staaten Belgien und Niederlande ermöglicht. Der "Komische Krieg" ist also durchaus wesentlich. Und für die "Niederlage" Frankreichs war natürlich der erfolgreiche Angriff der Wehrmacht benannt. Als , den "Komischen Krieg" hier rauszunehmen halte ich deshalb nicht für sinnvoll! --Hajog 23:43, 26. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Wir haben einen Fachartikel Westfeldzug und einen Spezialartikel über Sitzkrieg als (selten genutzte) Bewertung einer Phase des Krieges. Und wir haben komischer Krieg, der eine noch seltener (913 Googletreffer!) verwendete Rückübersetzung aus dem französischen für diesen "Sitzkrieg". Welchen Grund könnte es geben, diese extrem selten verwendete Rückübersetzung anstelle des üblichen Begriffs zu verwenden? Höchstens den, dass es für den Artikelgegenstand wichtig wäre, dass die Niederlage durch das "komische" Verhalten der französischen Truppen verursacht sei. Hinweise darauf gibt es keine. Grund für die Entstehung der TA war die Niederlage und die Besetzung Frankreichs, nicht die Form der Kriegsführung.Karsten11 21:14, 27. Feb. 2011 (CET)Beantworten

Tätigkeitsbereiche der TA

Bearbeiten

Die Studie von Eveline und Yvan Brès ist verdienstvoll, doch gehörte die Tätigkeit von Partisanen im Maquis nicht zum Bereich der Travail allemand. Schlage deshalb Streichung dieses Literaturhinweises vor. (nicht signierter Beitrag von Historiker2020 (Diskussion | Beiträge) 14:38, 12. Feb. 2020 (CET))Beantworten

Österreichischer Anteil an der TA

Bearbeiten

Ist es nicht logisch, dass in der deutschen (oder in dem Fall DDR-) Literatur hauptsächlich auf den deutschen Anteill eingegangen wurde? --Rita2008 (Diskussion) 15:36, 13. Feb. 2020 (CET)Beantworten