Diskussion:Trent and Mersey Canal
Letzter Kommentar: vor 15 Jahren von Ulamm in Abschnitt Übersetzung des Namens
Übersetzung des Namens
BearbeitenWenn man den Namen schon übersetzt, was eigentlich überflüssig ist, sollte man sich auch an die im Deutschen übliche Kanal-Nomenklatur halten, also die Endgewässer oder End-Orte nicht durch ein „und“ verbinden, sondern nur durch einen Bindestrich: „Trent-Mersey-Kanal“ wie „Elbe-Havel-Kanal“, „Dortmund-Ems-Kanal“ und „Main-Donau-Kanal“.--Ulamm 08:27, 23. Jul. 2009 (CEST)