Diskussion:Vier Alte
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von MWU12345 in Abschnitt Rote Garden
Dreifache Klammern (erl.)
BearbeitenWelchen Sinn haben die dreifachen Klammern bei "(((pò sìjiù 破四旧)))"? --Bernd Bergmann (Diskussion) 20:46, 4. Nov. 2020 (CET)
- Ich habe es gerade korrigiert.--MWU12345 (Diskussion) 02:15, 5. Nov. 2020 (CET)
Rote Garden
BearbeitenDieser Satz ergibt für mich keinen Sinn:
- Ihre Anführer waren von Nie Yuanzhi, Kuai Dafu, Han Aijing, Tan Houlan und Wang Dabin. Sie waren die Ausführenden der Kampagne Zerschlagt die Vier Alten.
Was soll das Wort "von" ausdrücken?--Poelzig (Diskussion) 17:23, 18. Okt. 2021 (CEST)
- Ich denke, dies könnte ein kleiner Übersetzungsfehler in der Vergangenheit sein. Diese Leute waren zu dieser Zeit Anführer der Roten Garden an der Tsinghua-Universität. Wir können den Fehler einfach korrigieren.--MWU12345 (Diskussion) 02:45, 19. Okt. 2021 (CEST)