Diskussion:Villa Doria Pamphilj

Letzter Kommentar: vor 5 Jahren von Marie Adelaide in Abschnitt Falsches Verständnis von "Villa"

Schreibweise

Bearbeiten

Man findet eine Menge Schreibweisen des Familiennamens. Ich plädiere dafür, die zu verwenden, die sowohl auf der Seite der Familie als auch auf der Seite der Stadt Rom (zum Beispiel hier) verwendet wird, also Pamphilj. Ich werde deshalb dorthin verschieben. --er Pippo 10:28, 24. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Ist die Schreibweise wirklich sinnvoll? So weit ich mich entsinne handelt es sich bei diesem "j" lediglich um eine graphische Variante des "i" um die Lesbarkeit in (alten) handschriftlichen Texten zu erleichtern. --Thomas Gebhardt 11:45, 26. Mär. 2011 (CET)Beantworten
Nun es ist die heute übliche. --er Pippo 21:56, 26. Mär. 2011 (CET)Beantworten

Falsches Verständnis von "Villa"

Bearbeiten

Im Deutschen und im italienischen versteht man zwei verschiedene Dinge unter dem Begriff "Villa". Die Villa Doria Pamphilj ist in Wirklichkeit der gesamte Park. Das Landhaus nennt man auf italienisch "casino", das ist also das Casino der Villa Doria Pamphilj. Gerade in diesem Fall weiß ich es sehr genau, weil ich da einige sehr witzige Erlebnisse vorort hatte. Wenn man da im Park nach dem Weg zur Villa gefragt hat, haben alle Leute einen erstaunt angesehen und gesagt: "Aber das ist doch hier die Villa Doria Pamphilj, ihr seid ja schon da". Erst nach weiterer Beschreibung haben sie begriffen und ausgerufen: "Ah, ihr meint das Casino...". --Marie Adelaide (Diskussion) 17:57, 13. Jan. 2019 (CET)Beantworten