Diskussion:Virginia Company of London
Noch zu tun...
Bearbeiten...Ich habe den Artikel grade aus der englischen Wikipedia übersetzt. Es müssen noch einige Begriffe mal überprüft werden ob die im Deutschen auch so üblich sind, bin da leider kein Experte. Insbesondere bei indenture - Leibeigenheit bin ich mir unsicher. Ferner fehlen noch Bilder und Karten, Verweise, Links... Philwjan 21:06, 17. Mai 2005 (CEST)
Hallo! Ich glaube das deutsche Wort "Schuldknecht" trifft "indentured servant" am Besten, da die Siedler, wie du auch erklärt hast, ja mehr oder weniger ihre Schulden (die Überfahrt nach Amerika) abarbeiten müssen. Vielleicht hilft es ja was. Liebe Grüße Katitomati 15:51(CEST), 03. Mai 2006
Welches Geographische Genie war denn da am Werke? Kape Fear (34°, südlich von Norfolk) muss die südliche Grenze sein, nicht die nördliche. Und umgekehrt ist der Long Island Sund (41°, bei New York) die nördliche Grenze, nicht die südliche. Auch zu erkennen an den Gradangaben - je Größer, desto weiter weg vom Äquator (0°=Äquator, 90° = Pol).
Außerdem ist im Englischen von 26.000 km² die Rede, nicht 26.000 m².
Grüße Robert Soyka 89.247.59.14