Diskussion:Volta (Album)

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von GiftBot in Abschnitt Defekte Weblinks

Volta im Sprachgebrauch Fellinis

Bearbeiten

Im Artikel The Mars Volta steht, dass Volta dem Sprachgebrauch Fellinis entsprang. Das mag für The Mars Volta ohne weiteres so sein. Für Björks Album hat das aber überhaupt keine Bedeutung, denn man kann die intendierten Bedeutungen aus den verlinkten Interviews herauslesen: Forscher, Fluss und Tanz. Alles andere ist Theoriefindung! --Saluk 07:19, 19. Mai 2008 (CEST)Beantworten

Antony Hegarty

Bearbeiten

Antony Hegarty lebt als Frau. Daher sind weibliche Pronomen angebrachter. Ich habe das entsprechend geändert.(nicht signierter Beitrag von ‎89.12.214.246 (Diskussion | Beiträge) )

@89.12.214.246: Laut dem englischen Eintrag auf [1] ist das korrekt. Machst du das auch bei dem Haupteintrag? --سلوك Saluk 11:21, 24. Mär. 2015 (CET)Beantworten
Bearbeiten

GiftBot (Diskussion) 14:54, 5. Jan. 2016 (CET)Beantworten