Interessant ist, dass http://www.schenkerdocumentsonline.org/profiles/person/entity-000149.html behauptet, der sei Honduraner geworden (wie das eigentlich? war er da jemals? das erscheint unglaubwürdig) und dann nach Lissabon gezogen. Die Redaktion der LCCN hingegen will die beiden (unseren Dahms und den Honduraner) nicht gleichsetzen: Cannot identify with Armando, Gualterio (b. 9-3-1895; S. Salvador; Honduran composer trained in Berlin; moved to Lisbon 1936--cf. Dicc. de la mús. labor)]. Sehr sonderbar, das ganze. Da in der LCCN anderes Geburtsdatum, -jahr und -ort angegeben sind, erscheint das fast glaubhafter. Allerdings steht da auch: Baker, 8th ed. (Dahms, Walter; b. 6-9-1887, Berlin, d. 10-5-73, Lisbon; German music critic; "about 1935 he went to Lisbon, where he changed his name to Gualtério Armando ... but for some unfathomable reason he persistently denied his identity"). Das würde dann schon wieder zusammenpasssen, aber vielleicht gar in der Form, dass er nach Lissabon ging und dort behauptete, aus Honduras zu stammen und auch Geburtsdatum und -ort verschleierte? Gibt es in der portugiesischen Literatur nicht etwas mehr "Fleisch" zur Biographie? Ansonsten wird das ganze wohl schwierig fundiert zu machen sein. --FA2010 (Diskussion) 20:20, 16. Jan. 2013 (CET)