Diskussion:Winter Harbor
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Itti in Abschnitt Pre-Kindergarten
Pre-Kindergarten
BearbeitenDie Wortschöpfung "Pre-Kindergarten" gibt es im deutschen Sprachgebrauch nicht. Es ist anzunehmen, dass es sich hierbei um eine schlechte Übersetzung aus dem englischen handelt, "Vor-Kindergarten"? Dieses müsste sinngemäß angepasst werden. --Pälzerbub (Diskussion) 20:30, 2. Jul. 2018 (CEST)
- Nein, es ist keine Übersetzung, es ist wie Elementary School oder High School, die Originalbezeichnung in Originalsprache. Viele Grüße --Itti 21:05, 2. Jul. 2018 (CEST)
- Es ist kaum zu fassen, aber das stimmt tatsächlich. "Kindergarten" ist "Kindergarten" und "Kindergarten". Klingt verwirrend, stimmt aber. Ich erlaube mir, das in Kursivschrift zu ändern, damit das einigermaßen verständlicher rüberkommt, wenn du gestattest. Oder noch besser, du machst es selbst. Ich wurde schon zu oft revertiert. Also wenn du magst? Ist nur ein Vorschlag. --Pälzerbub (Diskussion) 21:29, 2. Jul. 2018 (CEST)
- Danke für den Vorschlag, doch möchte ich nicht, denn es ist ein Lehnwort der deutschen Sprache ins englische, somit gleichwertig wie obige Schulen. Das mag verwirren, da wir es nicht gewohnt sind, doch es sollte auch nicht verwässert werden. Ein anderes Lehnwort ist "Butterbrot". Wenn du Lust hast, such mal, welche Sprache dieses Wort adaptiert hat. Viele Grüße --Itti 21:32, 2. Jul. 2018 (CEST)
- Es ist kaum zu fassen, aber das stimmt tatsächlich. "Kindergarten" ist "Kindergarten" und "Kindergarten". Klingt verwirrend, stimmt aber. Ich erlaube mir, das in Kursivschrift zu ändern, damit das einigermaßen verständlicher rüberkommt, wenn du gestattest. Oder noch besser, du machst es selbst. Ich wurde schon zu oft revertiert. Also wenn du magst? Ist nur ein Vorschlag. --Pälzerbub (Diskussion) 21:29, 2. Jul. 2018 (CEST)