Diskussion:Witali Darasselia

Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von 88.217.122.31 in Abschnitt Georgier?

Die Schreibweise

Bearbeiten

Richtige Schreibweise des Namens von Witali wäre Darasselia und nicht Darasselija,wie es im Artikel steht. Bitte korrigieren Sie das :) --84.174.89.49 20:31, 13. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

@IP84.174.89.49: Beteiligen Sie sich doch an dieser Debatte: http://de.wikipedia.org/wiki/Portal_Diskussion:Russland#Die_richtige_Schreibweise.. --Oberbootsmann 23:00, 13. Jul. 2011 (CEST)Beantworten

Hallo, Oberbootsmann. Hier sollte die georgische Schreibweise ansetzungsbestimmend sein, diese lautet auf -ia. Das lässt auf eine mingrelische Herkunft der Familie schliessen (Georgische_Sprache#Familiennamen). --Gf1961 (Diskussion) 06:21, 4. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Georgier?

Bearbeiten

Woher kommt eigentlich die Angabe, dass Darasselija ein georgisch-sowjetischer Fußballspieler war? Er ist in Abchasien geboren, hat eine abchasische Mutter und heißt Witali (alles andere als ein georgischer Name, auch zur sowjetischen Zeit...). Er hat bei Dinamo Tiflis gespielt, aber das ist noch kein Grund, ihn als Georgier zu bezeichnen. --Maturion (Diskussion) 21:22, 21. Jan. 2013 (CET)Beantworten


Darasselia wurde in Georgien,genauer gesagt in der autonomen Republik Abchasien, geboren, sein Vater war Mingrelier,also Georgier,seine Mutter hingegen Abchasin.

Schreib bitte den Namen richtig. Darasselia ist ein georgischer Name und man schreibt ihn mit ia und nicht ija

--137.248.1.6 23:00, 21. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Darasselija ist die russische Transkription dieses Namens. Und Darasselija war sowjetischer Staatsbürger, das heißt der Name stand auch so in seinem Pass.... --Maturion (Diskussion) 23:31, 21. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Ich halte die Formulierung "war ein sowjetischer Fußballspieler georgisch-abchasischer Herkunft" für angemessener. --Maturion (Diskussion) 12:30, 22. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Was du angemessener fändest,ist mir relativ egal.

Erstens,weil Darasselia sowjetischer Staatsbürger war,heißt das nicht,dass man heute seinen georgischen Namen auf russisch schreiben sollte. So gesehen,müssten auch alle anderen georgischen Namen auf russisch geschrieben werden,wie z.B. Giorgi Lomaia,Swiad Gamsachurdia,Diana Gurzkaia,Irakli Alassania etc. All diese Personen wurden zwar in der Sowjetunion geboren,aber sie waren und sind ethnische Georgier und deren Namen werden heute georgisch transkribiert.

Zweitens selbst die Russen,für die du ein großes Herz hast, schreiben Дараселия,also Darasselia und nicht Дараселйя,also Darasselija.

Hör auf hier deine billige Propaganda zu reklamieren. Darasselia war ein sehr guter Fußballer und versuch nicht,aus ihm ein Russe oder Abchase zu machen. Seine Mutter war Abchasin und das wird auch im Artikel erwähnt. Und das ist auch gut so. Sehr viele Abchasen haben georgische Namen und man muss damit klar kommen. Es ist nichts schlimmes daran, georgische oder abchasische Vorfahren zu haben. Durch deine Propaganda hier auf wikipedia wird Abchasien weder unabhängiger,noch kommt es zurück zu Georgien --137.248.1.6 15:06, 22. Jan. 2013 (CET)Beantworten


Ein Familienname oder Abstammung alleine sagen noch nichts über die Identität eines Menschen aus, ganz zu Schweigen von seiner Staatsbürgerschaft, die im Prinzip hier ausschlaggebend sein sollte. Das Kyrillische „-ия“ entspricht dem lateinischen „-ija“, ein „-ia“ wäre „-иа“. Schau mal in die Kategorie:Abchase. Alle von dir aufgeführten Beispiele lassen sich auch einfach erklären: Diese Personen haben auch nach dem Zerfall der Sowjetunion gelebt und gewirkt und sind in der Regel georgische Staatsbürger. Darasselija war sein Leben lang sowjetischer Staatsbürger, hat darüber hinaus (auf Grund seines frühen Todes) leider nie wirken können und auch keine andere Staatsbürgerschaft angenommen und sich zu seiner Nationalität nicht wirklich geäußert. Die Wikipedia:Namenskonventionen haben einen eigenen Abschnitt zur Personen aus der ehemaligen UdSSR. Ich zitierte So ist eine Zuordnung zu einem der Nachfolgestaaten der UdSSR nicht immer eindeutig. Und genau das ist hier Fall.

Vergleiche das ganze z.B. mal mit Artjoms Rudņevs. Der Mann ist ethnischer Russe, spricht nicht besonders gut lettisch, hat klar zu verstehen gegeben, dass er sich als Russe identifiziert - und steht in Wikipedia unter seiner lettischen Namensform, da er lettischer Staatsbürger ist. Oder Roman Brandstaetter, ein polnischer Schriftsteller. Der Name Brandstaetter ist eindeutig deutscher Herkunft, macht es aber Sinn den Artikel nach Roman Brandstätter zu verschieben?

Es geht hier insbesondere auch um die Formulierung „georgisch-sowjetischer Fußballspieler“. Er ist georgisch-abchasischer Herkunft, ist abchasisch minderwertig oder wieso wird das nicht ebenfalls in der Einleitung genannt? Darasselija war Sowjetbürger, für welche Staatsbürgerschaft er nach dem Zerfall der Sowjetunion optiert hätte, ist unbekannt, es sind auch keine Aussagen von ihm zu seiner Identität bekannt. Zudem ist er eben kein 100%ig-eindeutiger ethnischer Georgier, sondern gemischter Herkunft. Daher ist „sowjetischer Fußballspieler georgisch-abchasischer Herkunft“ die einzig wirklich korrekte Formulierung und auch die einzige neutrale und nachweisbare Behauptung. Du versuchst hier aus ihm einen Georgier zu machen. Aber es ist nicht nachweisbar/bekannt, als was er sich bezeichnet/gesehen hat, zu sagen er wäre ein georgisch-sowjetischer Fußballspieler ist also Wikipedia:Theoriefindung. Ich habe die entsprechende Passage jetzt geändert. Soweit meine Kenntnis des georgischen Alphabets reicht, schreibt auch die georgische Wikipedia, dass er ein "sowjetischer Fußballspieler" war. Die Behauptung er sei ein Georgier entstammt der englischen Wikipedia, der englische Artikel war der erste Artikel überhaupt zu Darasselija. Und wie das in der Wikipedia so ist, wurde diese Behauptung dann in den ganzen Artikelübersetzungen einfach so übernommen. Der Artikelersteller in der englischen WP, der das mit dem georgischen Fußballspieler aufgebracht hat, hat auch behauptet Darasselija hätte für Dinamo Suchum gespielt, was nicht stimmt.

Mir Propaganda zu unterstellen ist im Übrigen ein Witz. --Maturion (Diskussion) 16:11, 25. Jan. 2013 (CET)Beantworten


Wenn man so etwas behauptet( Gurzkaja (bzw. Gurzkaia) könnte genauso gut die weibliche Form des slawischen Namens Gurzki sein- http://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Diana_Gurzkaia), dem kann man nicht helfen. So dumm muss man erstmal sein.

Mir ging es um die richtige Schreibweise des Namens Darasselia und nicht darum,ob Darasselia georgisch-abchasischer oder georgisch-sowjetischer Fußballer war.

Für unabhängiges Abchasien und vereintes Ossetien- Das waren ja die Schlagwörter auf deiner persönlichen Seite. Ich unterstelle dir keine Propaganda,sondern Dummheit,was das Wissen über Abchasen,Georgier,Osseten und den Kaukasus angeht. --137.248.1.6 21:09, 25. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Aha, jetzt fällt dir also nichts anderes mehr ein als zu beleidigen? Was ich persönlich denke und für richtig halte, spielt hier nicht wirklich eine Rolle. Ich habe mich lange und ausführlich mit dem Kaukasus beschäftigt, war selbst mehrfach an unterschiedlichen Orten im Kaukasus... In Suchum waren 1979, also im Geburtsjahr von Diana Gurzkaia (Gurzkaja :) ) etwa 30% der Bevölkerung Ostslawen, also Russen und Ukrainer. Da liegt es nahe, dass Гурцкая die weibliche Form des Namens slawischen Гурцкий sein könnte, mehr habe ich auch nicht gesagt. Im Übrigen hast du in deinem obigen Post gezeigt, dass du nicht mal das kyrillische Alphabet richtig lesen kannst (ия ist nicht ia, йя ist nichtija). Für jemanden der vorgibt, über den Kaukasus Bescheid zu wissen, ist das mehr als peinlich. --Maturion (Diskussion) 21:50, 25. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Naja,das ist jetzt kein einschlägiges Argument,da Sochumi erst im spätet 19. Jahrhundert russifiziert wurde und der Name Gurzkaia klingt sehr georgisch,aber das weiß man nur dann,wenn man selber Georgier ist.

Ich beleidige dich nicht,eigentlich bist du derjenige,der hier z.B. aus Abchasien vertriebene georgischen Frauen,Kinder und Ältere beleidigt,in dem du für ein unabhängiges Abchasien bist. Für die Unabhängigkeit eines Landes,das seine Loslösung von Georgien mit ethnischen Säuberungen erlangt hat. Du verschönst auch sehr viele grausamen Fakten,wie z.B. sieh deine letzte Bearbeitung in diesem Artikel.

Es ist nichts peinliches daran,das kyrillische Alphabet nicht zu können. Das ist eher ein Beweis dafür,dass Russifizierung im Kaukasus nicht all ihre Ziele habe erreichen können. --137.248.1.6 22:21, 25. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Lieber IP-Kollege, es ist auch nicht peinlich wenn man (wie du) die deutsche Sprache nur mangelhaft beherrscht. In diesem Fall sollte man aber doppelt vorsichtig damit sein anderen hier "Dummheit" zu unterstellen, dieser Vorwurf fällt gerade dann leicht auf einen selbst zurück. Also, mach lieber erst einmal deine Hausaufgaben, bevor du andere hier in dieser abwertenden Form kritisierst. --91.19.144.44 14:35, 26. Jan. 2013 (CET)Beantworten


Freilich ist das nichts Schlimmes, gerade im Kontext der Sowjetunion und Abchasiens ist es aber dringend notwendig, dass diese Kenntnisse vorhanden sind, insbesondere wenn es dann noch um die Fragestellung geht, wie ein Artikelname buchstabiert werden soll. Die Schreibweise Darasselija ist die Transkription aus dem Russischen, und wurde bzw. wird so auch in Fachliteratur verwendet: 1, 2, 3, 4, 5, 6 Gerade weil Darasselija/Darasselia 1981 einen deutschen Verein aus dem Europapokal der Pokalsieger herausgeschossen hat, erreichte er hierzulande in den 1980ern-Jahren eine gewisse Bekanntheit - aber unter der Schreibweise Darasselija. Denn in deutschsprachigen Medien wurde während des Bestehens der Sowjetunion bei Personen eigentlich immer der russische Name verwendet. Die Namenskonventionen beinhalten einen eigenen Absatz zu Personen, die nur oder hauptsächlich während der Zeit der Sowjetunion gewirkt haben. Dieser besagt, dass es in genau diesen Fällen Ermessenssache ist, welche Schreibweise verwendet wird. Meines Erachtens nach ist Witali Kuchinowitsch Darasselija in diesem Fall der richtige Artikelname... natürlich ist und war mir klar, dass Darasselia bzw. Darasselija ein ursprünglich georgischer Name ist... --Maturion (Diskussion) 00:00, 26. Jan. 2013 (CET)Beantworten

Aber wie gesagt... der Artikelname ist in diesem Fall denke ich wirklich Ermessenssache. Es wäre schön wenn sich evtl. ein paar andere Leute an der Diskussion beteiligen würden, dann könnten wir besser eine Entscheidung treffen. :) --Maturion (Diskussion) 17:00, 26. Jan. 2013 (CET)Beantworten

In der Sowjetunion hatten doch alle Einwohner neben der Staatsangehörigkeit noch eine Nationalität (die Nachfolgestaaten pflegen diese Praxis heute noch). Bleibt also die Frage, ob er abchasische oder georgische Nationalität hatte, die russische Nationalität kann man wohl ausschließen. Im Zweifelsfall dürfte das eine ganz gute Basis für das Lemma sein. Nur ist seine Nationalität überhaupt bekannt? Oder gab es da grundsätzliche Vererbungsregeln für die Nationalität, aus denen man bei bekannter Nationalität der Eltern Rückschlüsse ziehen kann? MBxd1 (Diskussion) 23:44, 26. Jan. 2013 (CET)Beantworten
Das ist schwierig zu sagen. Hier haben beide Eltern ja eine unterschiedliche Nationalität. Wenn der Vater Mingrelier war, ist auch die Frage, ob mingrelisch in sowjetischen Pässen eine eigene Nationalität war, oder ob das als „georgisch“ galt. --Maturion (Diskussion) 15:00, 10. Apr. 2013 (CEST)Beantworten
man kann sich ja über Dutzende von Zeilen über dieses "Problem" gegenseitig bis aufs Blut (dieser oder jener besonderen Marke) fetzen & die Nasenhaare rausreißen. Wer interessiert sich schon für Fußball...Ts, ts.... wikipedia, Great invention ! --88.217.122.31 14:27, 4. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Geburtsdatum

Bearbeiten

Sein Sohn sagte in einem Interview Anfang 2018, Witali Darasselija sei am 9.1.1957 geboren. Eine Änderung auf den 9.10.1957 erfolgte, damit er so länger für die Jugendnationalmannschaft spielen konnte. Dies sei eine übliche Manipulation gewesen, nicht nur in der UdSSR. --88.217.122.31 09:43, 4. Feb. 2018 (CET)Beantworten