Diskussion:Wolen Siderow
"Wolen Siderow" müsste es nach den Regeln der deutsche Wikipedia wohl heissen. Semolina 14:12, 19. Jun. 2007 (CEST)
- In den deutschsprachigen Medien (Tagesshau, TAZ, RP, Heise, etc.) heißt er "Volen Siderow".(nicht signierter Beitrag von 87.183.197.178 (Diskussion) )
... was ein inkonsequenter Mischmasch ist ;-) Entweder "Volen Siderov" oder "Wolen Siderow". Warum sollte man den gleichen bulgarischen Buchstaben im Deutschen mit zwei verschiedenen wiedergeben? http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch Semolina 09:16, 21. Jun. 2007 (CEST)
Entfernung wichtiger Informationen mit falscher Ausrede
BearbeitenDie Zusammenfassung dieser Änderung gibt an, es würden nur Politikreden entfernt, während tatsächlich der gesamte Auszug aus dem Text einer Resolution, die bald im Parlament diskutiert und gestimmt wird, verschwand. Den Text einer Resolution als Rede aunzugeben ist äußerst irreführend. Außerdem habe ich den Zitat aus der Rede wesentlich verkürzt und nur die wichtigen Begriffe, die den Genozid erläutern, behalten: Änderung der Religion, des Wertesystems, respektive der ethnischen Angehörigkeit der Bulgaren, Erschöpfung des genetischen Fonds der durch den so genannten Blutzoll, physische Vernichtung, Massenmorde an Bulgaren - diese sind unentbehrlich für das Verstehen des Abschnittes und der Rechtfertigung der Resolution von einem nicht in der bulgarischen Geschichte bewanderten Benutzer. Ihre Entfernung dient dazu, die Rechtfertigung der vorgeschlagenen Resolution zu verstecken und an ihrer Begründung Zweifel zu hegen, was wiederum eine persönliche Stellungnahme wäre. Bogorm 08:53, 10. Aug. 2009 (CEST)
entfernte Zitate
BearbeitenDürfen die von 1001 ohne weiteres entfernten Zitate mitsamt Quelle in Wikiquote übertragen und hier ein Link hinzugefügt werden? Ich kenne die Vorgehensweise für Zitate nicht besonders gut. Bogorm 08:56, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Ist im Prinzip ok. Der Link auf Wikiquote gehört dann aber unter Weblinks und nicht in den Fließtext. Grüße --20% 11:36, 10. Aug. 2009 (CEST)
- 20%, würdest du bitte erklären, warum du den ersten Zitat aus einer vorgeschlagenen Resolution entfernt hast (er steht nicht in Wikiquote, soll auch nicht, weil die Resolution von der gesamten Partei stammen mag)? Die Zitate, die ich im obigen Kommentar besprach, waren die aus dem ehemaligen Abschnitt Zitate, nicht aus Resolution zum Genozid an den Bulgaren. Siderow sagt in der Rede, nachdem er die Resolution erwähnt (aber, 20%, du brauchst vielleicht meine Übersetzung nicht, du hast Kenntnisse der bulgarischen Sprache gezeigt, nicht wahr?): Аз ще прочета само две изречения: " ... "=Ich werde nur zwei Sätze vorlesen: " ... ", also zitiert er, das sind nicht seine Worte, sondern die der von seiner Partei vorgeschlagenen Resolution. Bogorm 15:56, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Es ist zum Verständnis nicht nötig, und der Text der Resolution als solcher ist für Siderows Biographie m.E. nicht relevant. Im Artikel Ataka könnte man es vielleicht eher noch einbauen. --20% 16:09, 10. Aug. 2009 (CEST)
- noch? Ich werde es gleich einbauen, aber nachdem er von hier entfernt wurde, trifft noch nicht zu. Bogorm 16:20, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Es ist zum Verständnis nicht nötig, und der Text der Resolution als solcher ist für Siderows Biographie m.E. nicht relevant. Im Artikel Ataka könnte man es vielleicht eher noch einbauen. --20% 16:09, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Sorry, sprachliches Missverständnis, das noch hat an dieser Stelle eigentlich keine Bedeutung. q:Ataka wäre für den Text der Resolution eh der beste Ort. --20% 16:22, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Nein, es wäre nicht. In Wikiquote sind nur Persönlichkeiten zu finden, es gibt keine q:Partei X Artikel. Bogorm 20:31, 11. Aug. 2009 (CEST)
- Sorry, sprachliches Missverständnis, das noch hat an dieser Stelle eigentlich keine Bedeutung. q:Ataka wäre für den Text der Resolution eh der beste Ort. --20% 16:22, 10. Aug. 2009 (CEST)
Rassist
BearbeitenWer über die Erschöpfung des genetischen Fonds der Bulgaren schwadroniert, ist sicher mehr als nur ein Nationalist, aber das ist meine persönliche Meinung. Selbst in einem sicher kritischen Werk wie Cas Mudde: Racist extremism in Central and Eastern Europe wird Siderow selbst nur als „xenophobisch“ bezeichnet. --20% 11:59, 10. Aug. 2009 (CEST)
- 20%, ich schätze dein Recht, eigene Meinung zu haben, aber Wikipedia kann nicht auf persönlichen Meinungen basieren, sondern ausschließlich auf Quellen. Ich habe auch die meinige nicht geäußert, weil sie belanglos ist. Bogorm 16:00, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Eben, und genau aus diesem Grund hätte ich für rassistisch gern eine seriöse Quelle, aber auch dafür, dass es keine „härteren“ Einschätzungen als nationalistisch gibt. --20% 16:12, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Es gibt, aber auf Bulgarisch und stammen von Persönlichkeiten wie Andrej Rajtschew, die ich nicht kommentieren möchte und mit denen ich meine Zeit auch nicht verschwenden würde, um gegen diese Regel zu verstoßen. Bogorm 16:23, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Eben, und genau aus diesem Grund hätte ich für rassistisch gern eine seriöse Quelle, aber auch dafür, dass es keine „härteren“ Einschätzungen als nationalistisch gibt. --20% 16:12, 10. Aug. 2009 (CEST)
- 20%, изтощаване ist eigentlich näher zu Ermatten als zu Erschöpfen(erschöpfen-изчерпвам), aber ich denke, daß ermatten auf etwas Abstraktes nicht angewendet werden kann, oder? Andererseits kann es (изтощавам) auch als Synonym von изчерпвам verwendet werden... Bogorm 17:30, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Hm, in diesem Fall würde ich sogar lieber mit Schwächung übersetzen. ermatten gibt es, wie Du schon richtig sagst, bei abstrakten Dingen nicht, und erschöpfen hat bei abstrakten Dingen die Konnotation aufbrauchen - und das trifft in diesem Fall offensichtlich nicht zu. Danke für den Nachtrag. --20% 17:48, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Dann eher Schwächung. Bogorm 19:02, 10. Aug. 2009 (CEST)
- Hm, in diesem Fall würde ich sogar lieber mit Schwächung übersetzen. ermatten gibt es, wie Du schon richtig sagst, bei abstrakten Dingen nicht, und erschöpfen hat bei abstrakten Dingen die Konnotation aufbrauchen - und das trifft in diesem Fall offensichtlich nicht zu. Danke für den Nachtrag. --20% 17:48, 10. Aug. 2009 (CEST)
Hier mal eine Paar Belege von der Seite des Bulgarischen Helsinki-Komitees (Български хелзинкски комитет; vgl. zu diesem den Artikel der bulgarischen Wikipedia):
- Емил Коен: “Атака” публично оповестява расизма на избирателите си
- Емил Коен: Данните сочат: Обществото ни е болно от расизъм
- Красимир Кънев: Как да мислим “Атака”
- Юлиана Методиева: Волен - неукият журналист и политик
- Брюксел чу, че в България има расизъм
-- 1001 16:39, 11. Aug. 2009 (CEST)
- Das belegt eine Meinung des BHK. wenn man das einbauen sollte, das Bitte entsprechend vermerken -- Vammpi 17:26, 11. Aug. 2009 (CEST)
- Könnte man tun, ich halte die Einschätzung des BHK allein aber nicht für so wichtig, dass sie in die Einleitung gehört. --20% 17:34, 11. Aug. 2009 (CEST)
- Ich ebenso wenig. Das ist eine Organisation, deren Präsenz in den Einleitungen führender Politiker leicht als Verleumdung angesehen werden kann und gegen gewisse Richtlinien verstieße. Ebenso diese Organisation, die von Boschidar Dimitrow, einem führenden Historiker, in einer Sendung stark kritisiert wurde. Bogorm 20:36, 11. Aug. 2009 (CEST)
- Nun ja, man könnte all diese Meinungen in der Form Er ist bekannt für Angriffe auf korrupte Politiker und xenophobe, nach Einschätzung verschiedener Kritiker auch rassistische, Meinungskundgaben gegen ethnische Minderheiten einfließen lassen. Was an (B)HK und OSI verleumderisch sein soll, sehe ich allerdings nicht - auch wenn mir natürlich klar ist, dass Dir diese Organisationen verhasst sind (und Dir natürlich klar ist, dass ich zumindest letztere schätze). Aber letztlich genügt auch die Charakterisierung als xenophob, es muss nicht um jeden Preis rassistisch rein. Grüße --20% 22:26, 11. Aug. 2009 (CEST)
- Mit dem letzten Satz stimme ich überein, zumal die genaue Übersetzung des Ausdrucks изтощаване на генофонда geklärt wurde. Könnte man eigentlich? Dan möge man der alten Weisheit Rechnung tragen: non continuo tamen omne quod licet, decere aut expedire consequens erit. oder in einer einfacheren Version Non omne quod licet expedit. Bogorm 23:38, 11. Aug. 2009 (CEST)
- Nun ja, man könnte all diese Meinungen in der Form Er ist bekannt für Angriffe auf korrupte Politiker und xenophobe, nach Einschätzung verschiedener Kritiker auch rassistische, Meinungskundgaben gegen ethnische Minderheiten einfließen lassen. Was an (B)HK und OSI verleumderisch sein soll, sehe ich allerdings nicht - auch wenn mir natürlich klar ist, dass Dir diese Organisationen verhasst sind (und Dir natürlich klar ist, dass ich zumindest letztere schätze). Aber letztlich genügt auch die Charakterisierung als xenophob, es muss nicht um jeden Preis rassistisch rein. Grüße --20% 22:26, 11. Aug. 2009 (CEST)
Rassismus richtet sich gegen ethnische Minderheiten, nicht per se gegen alle Minderheiten. Und es gibt nicht nur Rassismus gegen Minderheiten, sondern auch gegen große Menschengruppen, z.B. gegen alle Araber. Interessant sind übrigens die Kontakte zu Marine Le Pen ! --House1630 (Diskussion) 10:26, 15. Jul. 2016 (CEST)
Lesenswert ?
BearbeitenMit 14 K ist der Artikel der zweitgrößte Wikipedia-Artikel nach dem bulgarischen. Wie wäre es, wenn ich ihn als lesenswert vorschlüge und das entsprechende Verfahren einginge, damit ein Artikel als lesenswert auserwählt wird? Hat er eine Chance? Bogorm 17:38, 9. Okt. 2011 (CEST)
- Du kannst es versuchen, aber ich glaube eher nicht. Aber versuchen kannst du es ja. Ich würde aber den Weg über die WP:Review gehen. --Vammpi (Diskussion) 14:14, 20. Jun. 2012 (CEST)