Diskussion:X-Men: Erste Entscheidung
Wasp alias Angel
BearbeitenBei der jungen Mutantin Angel, die sich während des Überfalls auf das CIA-Gebäude Shaw anschliesst, handelt es sich um Janet Van Dyne, besser bekannt als Wasp. Es stimmt alles überein: Die asiatische Herkunft, die Flügel, der Energie"stachel". Nur hätte sich Wasp niemals Shaw angeschlossen. ErikDraven 21:58, 30. Jun. 2013 (CEST)
Das ist nicht Wasp. Die heißt Angel Dust. Wasp ist zwar eine Mutantin aber hat nichts mit X-men Zutun. Benjinski (Diskussion) 22:10, 21. Okt. 2016 (CEST)
- Weder noch. Es handelt sich um Angel Salvadore alias Tempest. Angel Dust erschien in Deadpool und Wasp dürfen wir wahrswcheinlich im nächsten Ant-Man bewundern.--Tminus7 16:29, 27. Okt. 2016 (CEST)
Spezial zum Film
BearbeitenEin Spezial zum Film wird heute von RTL (ab 23:40) gesendet,[1][2] wo es wohl auch einige neue Infos für den Artikel hier geben wird.
--Konrad – 09:38, 5. Jun. 2011 (CEST)
Trivia: Münze
BearbeitenWas mir aufgefallen ist: bei der Münze im Film handelt es sich um eine 5-Mark-Münze aus dem Dritten Reich. Diese bestanden damals aber aus Silber, d.h. sie ist nicht magnetisch und läßt sich somit auch mittels "magnetischer Anziehungskraft" keinen Millimeter bewegen. (nicht signierter Beitrag von 84.56.149.110 (Diskussion) 07:51, 20. Jun. 2011 (CEST))
- Magneto ist in der Lage auch nicht-magnetische Materialien in nem gewissen Rahmen zu beeinflußen und sein Einfluß auf Metall beruht nicht nur auf Magnetismus -- 77.20.174.174 20:51, 23. Jun. 2011 (CEST)
- Also kann er auch elektrische Felder beherrschen? Wusste ich gar nicht...jedenfälls müsste er dann Elektromagneto heissen. By the way: Dieser Film ist der beste X-Men-Movie und der beste James Bond-Film gleich im Doppelpack! Erik ist Bond, Biest ist Q und Xavier ist...M. Wer hats gemerkt? Jedenfalls kommt Magneto im Film besser weg als Professor X. Denn weshalb soll ich jemandem die Hand küssen, wenn er mich töten will?? Dies gibt allen bisherigen X-Men-movies eine ganz neue Perspektive...und Professor X müsste ebenfalls daran interessiert sein, mutantenfreundliche Führungskräte zu installieren. Ist er aber nicht, weil er ein verblendeter Ideologe ist, und offenbar auch noch ein verwöhntes Millionärssöhnchen. 1:0 für Magneto! --178.197.233.103 19:16, 30. Apr. 2013 (CEST)
Fehler
Bearbeitender Militär, der von Shaw erpresst wird, ist Colonel und kein General! (nicht signierter Beitrag von 79.240.210.229 (Diskussion) 03:26, 23. Jun. 2011 (CEST))
Laufzeit falsch?
BearbeitenWoher stammt denn die Laufzeitangabe von 130′? Ich habe den Film im Kino gesehen, da war er aber nur 127′ lang, was mit den Angaben auf der Kino-Website übereinstimmt. Gruß --Schniggendiller Diskussion 03:11, 25. Jun. 2011 (CEST)
Laut meiner Blu-Ray geht der Film sogar 131 Minuten. Das kann man auch diesem Link entnehmen: http://www.moviepilot.de/movies/x-men-erste-entscheidung
Böses Wort bei PG-13 Freigabe
BearbeitenBei dem Cameo von Woverine sagt dieser im Original: "Go f***ck yoursfelf." oder ähnliches. In den USA hat der Film eine PG-13 Freigabe. Und in dieser dürfen doch eigentlich keine solchen Schimpfwörter wie f***ck vorkommen. Dennoch wurde dieses Wort nicht abgeändert. (nicht signierter Beitrag von 78.52.54.151 (Diskussion) 17:18, 15. Okt. 2011 (CEST))
- Blödsinn, f*ck gehört in den USA zum Grundwortschatz. PG-13 ist korrekt. --178.197.233.103 19:19, 30. Apr. 2013 (CEST)
Stan Lee
BearbeitenMeines Wissens handelt es sich hierbei um die erste Marvel-Comic-Verfilmung, in der Stan Lee keinen Gastauftritt absolviert. Möglicherweise sollte das im Artikel Erwähnung finden. --77.12.225.140 12:42, 21. Okt. 2011 (CEST)
- Wenn Du dazu einen Beleg findest, gern. Als reine Spekulation solltest Du es nicht einfügen. --Martin1978 ☎/± 12:56, 21. Okt. 2011 (CEST)
Das ist übrigens nicht der erste Film in dem Stan Lee nicht vorkam. Er war z.B. nicht in X-Men 2, Ghost Rider und X-Men Origins: Wolverine dabei. --InExFan1 13:24, 7. Nov. 2011 (CET)
Falsche Angabe
BearbeitenIm Artikel wird behauptet, dass Magneto zu Xavier "Noch Tee, Picard?" sagt. Das ist aber nicht der Fall. Tatsächlich lautet es "Noch Tee, Vikar?". Das wird auf der DVD/Blu-Ray vor allem in Englischer Sprache sowie im englischen Untertitel klar. Im deutschen Untertitel heißt es "Noch Tee, Herr Pfarrer?". --InExFan1 13:30, 7. Nov. 2011 (CET)
Hab den Abschnitt aus oben genannten gründen gelöscht.
gruß --InExFan1 20:59, 12. Nov. 2011 (CET)
- Ja, aber trotzdem ist es eine Anspielung der Drehbuchautoren auf Star Trek. Witzig...aber wer weiss, vielleicht IST Professor X ja Piccard, nachdem er in eine andere Dimension materialisiert wurde? Lol. --178.197.233.103 19:23, 30. Apr. 2013 (CEST)
Emma Frost
BearbeitenIn diesem Film taucht Emma Frost als erwachsene Frau auf. Im Film zu Wolverine wird Emma Frost als junge Frau oder gar als Teenager dargestellt. Das sollte man in den Betreffenden Abschnitten auch erwähnen. 95.118.202.198 17:04, 4. Jul. 2012 (CEST)
- Die Emma aus X-Men Origins: Wolverine ist Silverfox' Schwester und nicht Frost. Für Verwirrung sorgt ein Wolverine-Trailer, der zeigt, dass es sich dabei um Frost handelt. Bei der Veröffentlichung wurde dies aber geändert und Lauren Shuler Donner bestätigte, dass keine Verbindung besteht.--Tminus7 14:58, 6. Okt. 2016 (CEST)
Unterschiede zu anderen X-Men-Filmen
BearbeitenIm ersten X-Men Film, sagt Charles doch zu Wolverine das Erik ihm geholfen habe, Cerebro zu entwickeln. (auf die Frage warum Magneto einen Weg gefunden habe um nicht von Xavier lokalisiert zu werden). Die Anspielung gilt Magnetos Helm, welcher dieser folglich nachträglich selber entwickelt hat. --83.78.20.178 03:39, 13. Aug. 2012 (CEST)
Erich oder Erik
BearbeitenIm Ersten Abschnitt der Handlung geht das etwas durcheinander mit dem Namen. Was ist richtig? --Andreas Pierick (Diskussion) 17:34, 2. Jul. 2013 (CEST)
- Die vorliegenden Quellen und auch der Abspann des Films sagen klar Erik. Ich fixe das mal. Danke für den Hinweis! Gruß, --Martin1978 - ☎ - RIP LW 19:28, 2. Jul. 2013 (CEST)