Diskussion:Xeno II.

Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Dostojewskij in Abschnitt Name auf Georgisch

Name auf Georgisch

Bearbeiten

In der Einleitung steht der Name auf Georgisch: ილია II. Aber "ილია" steht für Ilia. → Es gibt auch einen ილია II, es handelt sich um Ilia II., der wiederum mit Xeno II. nichts zu tun hat. Der Name auf Georgisch in diesem Artikel ist falsch. --🕊 Dostojewskij01:36, 18. Sep. 2022 (CEST)Beantworten