Diskussion:Yim Guechse

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von 147.142.186.54 in Abschnitt Weblinks
Diese Diskussionsseite dient dazu, Verbesserungen am Artikel „Yim Guechse“ zu besprechen. Persönliche Betrachtungen zum Thema gehören nicht hierher. Für allgemeine Wissensfragen gibt es die Auskunft.

Füge neue Diskussionsthemen unten an:

Klicke auf Abschnitt hinzufügen, um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.

Hallo, ich habe den Artikel in Englisch übersetzt. Könntet Ihr ihn bitte in die englische Wikipedia verschieben? Danke! Mark :-)

Guechse Yim (* 20. 11.1946) in Phnom Penh) is an cambodian poet and author, who lives in Germany.

Life and work

Bearbeiten

Guechse Yim went in 1971 in the GDR studied at the Karl-Marx-Universität in Leipzig linguistic. 1976 he went to West-Berlin und studied at the FU Berlin until 1981 library science.

Guechse Yim writhes in Khmer. Only a few of his poems were translated in the german, french and spanish language. In his works he treat the corporal love, social problems in Cambodia with many references to the khmer-tradicion. In 1970 he published the novel „Ramayana in the dremas“, 1982 apeared the collecton of poems „A decade of dreams“. 1986 followed the social-critial novel „Good by, rose of Phnom Penh“ . 1987 were published the collections of poems „Life against the stream" and „Creep among the life". 1988 followed the novel „Kolab, the cambodiana", 1990 appared „Shared life". Guechse Yim is engaged in the Studiengemeinschaft Kambodschanische Kultur e. V. Between 1986 and 2003 he was co-editior of the magazine „Kambodschanische Kultur“, for which he wrote some articles.

Bearbeiten
Late, but done, --Pflastertreter 15:24, 7. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Christian140 11:00, 21. Feb. 2011 (CET)

Hallo, konnt bitte jemand das Artikel in Fraincaise übersetzte, bitte? Das were toll. Danke! (nicht signierter Beitrag von 147.142.186.54 (Diskussion | Beiträge) 13:59, 15. Mär. 2010 (CET)) Beantworten