Diskussion:Zarewna
Merkwürdig, nicht nur ich, auch Google hat davon noch nie etwas gehört. --ahz 22:02, 14. Dez 2005 (CET)
- Ich bin erstmals über diesen Begriff, in Geo-Epoche: Im Reich des Zaren gestoßen!--Benutzer:Dr. Manuel 22:07, 14. Dez 2005 (CET)
- Nachtrag ist die deutsche Übersetzung von Zarewina laut Geo-Epoche!--Benutzer:Dr. Manuel 22:11, 14. Dez 2005 (CET)
- Hmmm, aber auch zu dem Begriff findet Google 0 Seiten. Sooo üblich im „Westen“ scheint das denn doch nicht zu sein. Vielleicht wäre eine Anmerkung in Zarewitsch und ein redirect dahin sinnvoller. Für einen eigenen Artikel ist das etwas zu schwach. --W.W. 22:17, 14. Dez 2005 (CET)
- Ich finde in meinen Nachschlagewerken auch immer nur Zarewna. - Ralf G. 22:22, 14. Dez 2005 (CET)
- Dann schreiben wir Zarewna auch gut, mit dem Hinweis auf Zarissin!--Benutzer:Dr. Manuel 22:26, 14. Dez 2005 (CET)
- Übrigens hat Benutzer:Southpark gerade einen LA gestellt. --Tolanor (Diskussion) Mach mit! 23:44, 14. Dez 2005 (CET)
- Hab das ganze jetzt mal verschoben und umgearbeitet, so müsste es passen. Ihr könnt ja noch beim LA abstimmen. Gruß, --Tolanor (Diskussion) Mach mit! 23:51, 14. Dez 2005 (CET)
- Übrigens hat Benutzer:Southpark gerade einen LA gestellt. --Tolanor (Diskussion) Mach mit! 23:44, 14. Dez 2005 (CET)
- Dann schreiben wir Zarewna auch gut, mit dem Hinweis auf Zarissin!--Benutzer:Dr. Manuel 22:26, 14. Dez 2005 (CET)
- Ich finde in meinen Nachschlagewerken auch immer nur Zarewna. - Ralf G. 22:22, 14. Dez 2005 (CET)
- Hmmm, aber auch zu dem Begriff findet Google 0 Seiten. Sooo üblich im „Westen“ scheint das denn doch nicht zu sein. Vielleicht wäre eine Anmerkung in Zarewitsch und ein redirect dahin sinnvoller. Für einen eigenen Artikel ist das etwas zu schwach. --W.W. 22:17, 14. Dez 2005 (CET)
- Nachtrag ist die deutsche Übersetzung von Zarewina laut Geo-Epoche!--Benutzer:Dr. Manuel 22:11, 14. Dez 2005 (CET)