Fröhliche Weihnacht überall

deutschsprachiges Weihnachtslied

Fröhliche Weihnacht überall ist ein deutschsprachiges Weihnachtslied.

Fröhliche Weihnacht und Christkindchens Ankunft in Liederlust und Psalter, Cincinnati 1882
Instrumentalversion

Geschichte

Bearbeiten

Das Lied erschien erstmals 1870 unter dem Titel Merry, merry Christmas in der Sammlung Christmas Annual No. 2 eines New Yorker Verlages.[1] Als Autorin von Text und Musik wird eine Mrs. Thomas J. Cook genannt, die in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts in den USA als Lehrerin wirkte.[2] Die Autorin erscheint auch unter dem Namen Rebecca S. Cook;[3] in manchen Büchern werden auch beide Namen als Autorenangaben genannt,[4] doch möglicherweise bezeichnen beide Namensformen dieselbe Person. Bis 1896 wurde das Lied in mehreren Liederbüchern für Sonntagsschulen nachgedruckt,[4] danach noch einmal 1923.[5]

Der deutsche Text wird gelegentlich August Heinrich Hoffmann von Fallersleben zugeschrieben. In den Werken Hoffmanns ist das Gedicht jedoch nicht nachweisbar.

Die bisher älteste nachweisbare Fassung in einem deutschsprachigen Liederbuch findet sich in dem Werk Alte und neue Weihnachtslieder für Schule und Haus der Komponistin und Musikpädagogin Caroline Wichern, der ältesten Tochter Johann Hinrich Wicherns, das 1880 in Hamburg im Verlag des Rauhen Hauses erschien.[6] Das Lied trägt den dort Titel Fröhliche Weihnacht und den Herkunftsvermerk „aus dem Englischen“. Als Nächstes ist es in dem Gesangbuch Liederlust und Psalter nachweisbar, das Heinrich Liebhart für den Gebrauch in methodistischen Sonntagsschulen und Familien zusammenstellte, und das 1882 in Cincinnati erschien; die Herkunftsangabe lautet dort „aus England“.[7] Die Melodie der deutschen Fassung ist an einigen Stellen gegenüber dem Original leicht verändert.

1885 ist es in Deutschland bekannt und gilt als ein Lied, „das in fröhlichen Kinderkreisen zur Weihnachtszeit mit Lust gesungen wird“.[8] 1896 erschien ein Satz von Rudolph Palme als Nr. 5 in seinem opus 64 Christnacht und Weihnachten.[9] Zu Beginn des 20. Jahrhunderts fand das Lied Eingang in zahlreiche deutschsprachige Schulliederbücher und gelangte so zu hoher Popularität. 1996 erschien bei Josef Schiffer[10] eine Esperanto-Übersetzung von Josef Kühnel. Übersetzungen in andere Sprachen sind nicht bekannt.

Das Lied wurde für zahlreiche Instrumente arrangiert, vorzugsweise für den Schul- und Hausmusikbereich, u. a.

     „Fröhliche Weihnacht überall!“
     tönet durch die Lüfte froher Schall.
     Weihnachtston, Weihnachtsbaum,
     Weihnachtsduft in jedem Raum!
     „Fröhliche Weihnacht überall!“
     tönet durch die Lüfte froher Schall.

Darum alle stimmet[Anm 1]
in den Jubelton,
denn es kommt das Licht der Welt
von des Vaters Thron.
     (Refrain)

Licht auf dunklem Wege,
unser Licht bist du;
denn du führst, die dir vertraun,
ein zur sel’gen Ruh’.
     (Refrain)

Was wir andern taten,
sei getan für dich,
daß bekennen jeder muß,
Christkind kam für mich.
     (Refrain)[17]

  1. Gelegentlich ist auch die abweichende Textfassung „Darum alle stimmet ein“ zu finden, z. B. [1]

Charts und Chartplatzierungen

Bearbeiten

Version von Helene Fischer & Royal Philharmonic Orchestra

Bearbeiten
Periode Höchstplatzierung, GesamtwochenChartsChartplatzierungen[18]
(Periode, Plat­zie­rungen, Wo­chen)
  DE
2020/21 DE94
(1 Wo.)DE
2022/23 DE90
(1 Wo.)DE
2023/24 DE99
(1 Wo.)DE
Insgesamt DE90
(3 Wo.)DE
Bearbeiten
Commons: Fröhliche Weihnacht überall – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien
Wikibooks: Fröhliche Weihnacht – Lern- und Lehrmaterialien
Bearbeiten

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. Biglow & Main's Christmas Annual No. 2. Biglow & Main Co., New York 1870. Zitiert nach: hymnary.org, abgerufen am 22. April 2023.
  2. Bio-bibliographical index of musicians in the U.S.A. 1941. Zitiert nach: LCCN nr2003-037361.
  3. William H. Neilson (Hrsg.): Gathered leaves of Sunday school song. Biglow & Main, New York 1882, S. 20 f.; Textarchiv – Internet Archive
  4. a b Merry, Merry Christmas!. hymnary.org, abgerufen am 22. April 2023.
  5. Juliette Alexander (Hrsg.): Sacred Songs for Church and Home. A. S. Barnes & Co., New York, N.Y. 1923, d293. Zitiert nach: hymnary.org, abgerufen am 22. April 2023.
  6. Alte und neue Weihnachtslieder für Schule und Haus. Verlag und Agentur des Rauhen Hauses, Hamburg 1880, S. 39; Digitalisat in der Google-Buchsuche.
  7. H. Liebhart: Liederlust und Psalter. Walden & Stowe, Cincinnati 1882, hier Nr. 175, S. 187; Textarchiv – Internet Archive.
  8. Weihnachtsfeier in der Kolonie Meierei. In: Die Arbeiter-Kolonie 1 (1885), S. 317
  9. Deutsche Musikbibliographie 68 (1896), S. 536
  10. Josef Schiffer, Mia kantaro I, Villingen 1996, n. 99
  11. Bernd Pachnicke (Hrsg.): Deutsche Volkslieder. Singstimme und Klavier. Edition Peters, Leipzig 1976, DNB 1006936580, S. 316.
  12. Fritz Koschinsky: Es kommt ein Schiff geladen. 30 Weihnachtslieder in leichten Sätzen für C-Blockflöten. Noetzel, Wilhelmshaven o. J., S. 7.
  13. Rolf Heitmüller: Akkordeon zu Weihnachten – Eine Sammlung bekanntester Weihnachtslieder. Schott, Mainz o. J., S. 12.
  14. Willy Hintermeyer: Der Lichterbaum. Die schönsten Weihnachtslieder für Gitarre. Preissler, München o. J., S. 18.
  15. Anton Dawidowicz: Instrumental-Spielbuch zum österreichischen Liederbuch „Komm Sing mit“. Hebling, Innsbruck 1962.
  16. Franz Biebl: Fröhliche Weihnacht überall. Singpartitur. Tonger, Köln 1978, ISMN 979-0-005-18981-7 (Suche im DNB-Portal); Voransicht. (PDF, 129 kB)
  17. Text zu: „Fröhliche Weihnacht überall“. In: Volksmusikarchiv des Bezirks Oberbayern (Hrsg.): Singen …. Heft 4. München 2003, S. 15; volksmusik-archiv.de (Memento vom 18. Dezember 2016 im Internet Archive).
  18. Chartquellen Helene Fischer: DE