Friederike von Criegern

deutsche literarische Übersetzerin

Friederike von Criegern (* 31. Juli 1976 in Würzburg) ist eine deutsche literarische Übersetzerin und Dozentin für Literatur sowie Übersetzen und Dolmetschen.

Leben und Werk

Bearbeiten

Sie entstammt einer briefadeligen Familie, die Vorfahren waren zumeist Offiziere und wählten dann den Arztberuf. Friedrike ist die Tochter des Arztes Thomas von Criegern und seiner Ehefrau Gudrun Lohrengel. Zum jüngeren engsten familiären Umfeld gehören auch und Axel von Criegern, der Prof. Ekkehard Albert und Dietrich Niethammer.

Friederike von Criegern studierte Germanistik und Hispanistik in Tübingen und Göttingen und promovierte zu chilenischer Lyrik. Nach Aufenthalten in Peru, Chile und Argentinien lebt sie mit ihrer Familie in Berlin. Seit 2018 übersetzt sie Romane, Gedichte und Theaterstücke aus dem Spanischen ins Deutsche. Zu den von ihr übersetzten Autoren zählen Nona Fernández, Floridor Pérez, Jorge Comensal und Cristina Morales. Ihre Übersetzung des Dramas Mädchenschule von Nona Fernández war auf der Shortlist für den Deutschen Jugendtheaterpreis 2022.[1] Gemeinsam mit Cristina Morales gewann sie 2022 mit Leichte Sprache den Internationalen Literaturpreis des Hauses der Kulturen der Welt.[2]

Auszeichnungen

Bearbeiten

Veröffentlichungen

Bearbeiten

Übersetzungen

Bearbeiten

Eigene Schriften

Bearbeiten

Genealogie

Bearbeiten

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. Nona Fernández. Abgerufen am 1. Juni 2024.
  2. Internationaler Literaturpreis 2022 geht an Cristina Morales und Friederike von Criegern. Haus der Kulturen der Welt, 22. Juni 2022, abgerufen am 1. Juni 2024.
  3. Preisverleihung und Auswahlverfahren 2022. In: jungespublikum.de. 10. November 2022, abgerufen am 1. Juni 2024.