Klarschrift

Oiratische Schrift für das Mongolische

Die oiratische Schrift oder Klarschrift bzw. Klare Schrift (mongolisch Тодо бичиг todo bitschig / todo bičig, in Klarschrift ᡐᡆᡑᡆ
ᡋᡅᡔᡅᡎ
, in traditioneller mongolischer Schrift ᠲᠣᠳᠣ
ᠪᠢᠴᠢᠭ
) wurde im Jahr 1648 von dem oiratischen buddhistischen Mönch Zaya-pandita Namkhaijamco[1] für die Schreibung des Mongolischen geschaffen. Sie entstand auf der Grundlage der traditionellen mongolischen Schrift mit dem Ziel, die Orthographie näher an die tatsächliche Aussprache zu führen und die Transkription des Tibetischen und des Sanskrits zu erleichtern.

Straßenschild am Eingang zu Kalmykia aus Richtung Ipatovo

Die Schrift wurde von den Kalmücken Russlands bis 1924 verwendet, als sie durch das kyrillische Alphabet ersetzt wurde. Im Autonomen Gebiet Xinjiang, China, verwenden es die Oiraten weiter, obwohl bei der Mongolisch-Ausbildung in ganz China das Chahar-Mongolische gelehrt wird.

Vokale
Todo bičig Kyrillisch Latein
А A
Э E
И I
О O
У U
Ө Ö
Ү Ü
Konsonanten
Todo bičig Kyrillisch Latein
Б B
М M
Л L
С S
Ш Sh
Н N
Х X
Һ Q
Т T
Д D
Ц C
Ч Ch
З Z
Ж J
Й Y
Р R
Ң Ng
Buchstaben in Fremdwörtern
Todo bičig Kyrillisch Latein
П P
Г H
Г G
Қ Kh
Җ J
Ñ
Dz
T
Zh
Ф F
В W
 
Text aus einer oiratischen Handschrift, »Klare Schrift«, 19. Jh.[2]

Siehe auch

Bearbeiten
Bearbeiten
Commons: Todo bichig – Sammlung von Bildern, Videos und Audiodateien

Fußnoten

Bearbeiten
  1. N. Yakhantova (2006): The Mongolian and Oirat Translations of the Sutra of Golden Light (Memento vom 23. Juli 2011 im Internet Archive).
  2. Chuluunbaatar, Otgonbayar (2008): Einführung in die mongolischen Schriften. Hamburg: Buske.