Krummavísa

isländisches Volkslied

Die Krummavísa (übersetzbar als „Rabenvers“, „Rabenstrophe“ oder „Rabenweise“), auch bekannt als Krummi krunkar úti (etwa „Der Rabe krächzte“), ist ein isländisches Volkslied. Die Krummavísa ist nicht zu verwechseln mit den thematisch ähnlichen, längeren Krummavísur („Rabenstrophen“, Plural).

Krummavísa, Druckfassung 1906

Hintergrund

Bearbeiten

Die Krummavísa, die nur aus einer einzigen Strophe besteht, wurde 1906 im Buch Íslenzk þjóðlög („Isländische Volkslieder“) von Bjarni Þorsteinsson veröffentlicht. Bjarni gab als Quelle Ólafur Davíðsson an, der das Lied seinerseits in seiner Jugend am Skagafjörður erlernt habe.[1]

Der Titel des Liedes ist aus den isländischen Wörtern krummi und vísa zusammengesetzt. Krummi ist ein umgangssprachlicher Begriff für den Raben (hrafn). Vísa kann als „Vers“, „Strophe“ oder „Weise“ übersetzt werden.[2]

Bearbeiten
Wikisource: Krummavísa – Quellen und Volltexte (isländisch)

Einzelnachweise

Bearbeiten
  1. Bjarni Þorsteinsson: Íslenzk þjóðlög. S.L. Møller, Kaupmannahöfn [Kopenhagen] 1906, S. 510 (online bei bækur.is).
  2. Hans Ulrich Schmid: Wörterbuch Isländisch-Deutsch. 2., überarb. Auflage. Buske, Hamburg 2011, ISBN 978-3-87548-596-7, S. 288.