Library of Yiddish Classics
englischsprachige Buchreihe, in der jiddischsprachige literarische Werke in englischer Übersetzung erschienen
Die Library of Yiddish Classics (Bibliothek jiddischer Klassiker) ist eine kleine englischsprachige Buchreihe, in der jiddischsprachige literarische Werke in englischer Übersetzung erschienen. Herausgeberin der Reihe war Ruth R. Wisse.[1] Neben Autoren wie Sholem Aleichem, Isaac Leib Peretz oder S. Ansky erschienen in der Reihe auch Volksgeschichten (Folktales). Die Reihe erschien im Verlag Schocken in New York. Das Projekt wurde Ende der neunziger Jahre eingestellt bzw. durch die New Yiddish Library (Neue Jiddische Bibliothek) fortgesetzt.[2]
Übersicht
Bearbeiten- The Dybbuk and Other Writings, S. Ansky
- The I. L. Peretz Reader, Isaac Leib Peretz
- Tales of Mendele the Book Peddler: Fishke the Lame and Benjamin the Third, Mendele Mocher Sforim
- Tevye the Dairyman and the Railroad Stories, Sholem Aleichem
- Yiddish Folktales, Editor Beatrice Silverman Weinreich
Einzelnachweise und Fußnoten
Bearbeiten- ↑ vgl. Marc Miller in: Reader's Guide to Judaism, herausgegeben von Michael Terry, 2000, S. 472
- ↑ vgl. jta.org: “We currently have about $300,000 in hand and are seeking additional funding to support the New Yiddish Library for a projected period of 10 years,” says Nancy Sherman, the vice president of the Book Center. - Arts & Culture Yiddish Literature Classics to Be Translated and Published in English