Muhsin Al-Ramli

irakischer Schriftsteller, Poet und Übersetzer

Muhsin Al-Ramli (arabisch محسن الرملي, DMG Muḥsin ar-Ramlī; * 7. März 1967 im Irak[1]) ist ein irakischer Schriftsteller, Poet und Übersetzer, der seine Texte in Arabisch und Spanisch verfasst.

Muhsin Al-Ramli (2010)

Al-Ramli lebt seit 1995 in Spanien und erlangte dort 2003 seinen Doktortitel an der Universidad Autónoma Madrid zum Thema „Die Spuren der islamischen Kultur in dem Werk Don Quijotes“. Weiterhin übersetzte er verschiedene klassische Werke ins Arabische. Er ist Mitherausgeber des Kulturmagazins ALWAH und Lehrer an der Saint Louis University, Madrid.[2]

Veröffentlichungen

Bearbeiten
  • Das Geschenk des kommenden Jahrhunderts (Kurzgeschichten) 1995.
  • Auf der Suche eines lebendigen Herzes (Theaterstück) 1997.
  • Schriftstücke fern des Tigris (Kurzgeschichten) 1998.
  • Verstreute Seelen (Roman) 2000; Auszeichnung von Arkansas (USA) 2002 für die englische Fassung: (Scattered Crumbs).[1]
  • Die glücklichen Nächte des Bombardements (Erzählung) 2003.[2]
  • Wir sind alle Witwer der Antworten (Lyrik) 2005.[3]
  • Dattelfinger (Roman) 2008.[4]
  • Sie liegt schlafend unter Soldaten (Lyrik) 2011.[5]
  • Orangen aus Baghdad und chinesische Liebe (Kurzgeschichten) 2011.[6]
  • Präsident Gärten (Roman) 2012.
  • Der Wolf der Liebe und Bücher (Roman) 2015.
  1. Archivierte Kopie (Memento des Originals vom 20. Juli 2011 im Internet Archive)  Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.@1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.festivaldepoesiademedellin.org
  2. http://spain.slu.edu/

Kurzgeschichte [7]

Bearbeiten