Portal Diskussion:Spanien/Archiv/2008

Letzter Kommentar: vor 14 Jahren von Gepardenforellenfischer in Abschnitt Jardín Botánico Molino de Inca (erledigt)

Die Nachnamen des spanischen Königshauses

Warum heißen eigentlich alle lebenden Mitglieder des spanischen Königshauses im Lemma "von Spanien" und nicht "de Bourbón y ..."? Das der König "von Spanien" ist, verstehe ich, aber die anderen (Infanten, Prinzen, etc.) haben doch einen Nachnamen. Die Oranien-Nassaus in den Niederlanden heißen auch nicht "der Niederlande" im Lemma. Sieht das jemand so wie ich, dass Elena von Spanien eigentlich Elena de Borbón (y Grecia) sein sollte, Cristina von Spanien (warum nicht Christina?) Cristina de Borbón (y Grecia), etc.?

Im 19. Jahrhundert wird das so gehandelt. Auf das Problem bin ich übrigens aufmerksam geworden, da ich Juan de Borbón y Battenberg angelegt habe, der auch Johann von Spanien hätte heißen können, aber als solcher hätte ihn sicher keiner erkannt.

Unter Wikipedia:Namenskonventionen/Herrscher, Adlige und sonstige Würdenträger wollte ich das lieber nicht in den Ring werfen. Da herrscht eh schon Chaos.

(nicht signierter Beitrag von Chigliak (Diskussion | Beiträge) ) -- Vicky petereit 13:30, 28. Mai 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Info-Boxen Spanien

Mir ist aufgefallen, dass es in den Spanien betreffenden Artikeln keine einheitliche Gestaltung der Provinzen und Gemeinden gibt. Sind z. B. einheitliche Info-Boxen gewünscht? Im Portal:Griechenland hat man sich dementsprechend geeinigt. Bisher gibt es für Spanien nur einheitliche Info-Boxen für die Autonomen Gemeinschaften Spaniens und für die Gemeinden der Balearischen Inseln (Beispiel: Palma). Ich wäre dafür, diese Boxen für das Festland zu übernehmen, habe diese bereits auch bei Fuengirola, Mijas und Benalmádena eingefügt. Bin mir aber nun nicht sicher, ob vielleicht andere Boxen genehmer wären. Boxen für die spanischen Provinzen könnte man entsprechend der Box von Mallorca gestalten. --Oltau 22:11, 17. Jan. 2008 (CET)

Die Vorlagen heißen Infobox Spanische Provinz sowie Infobox Ort in Spanien (für Katalonien u. U. abweichend), siehe auch Kategorie:Vorlage:Spanien. --TM 17:25, 27. Feb. 2008 (CET)
Dass es die Vorlage: Infobox Spanische Provinz gibt, ist mir bekannt. Sie wird nur kaum verwendet. Für die Infobox Ort in Spanien trifft das auch zu, sie ist zudem nicht so umfangreich, wie die der Mallorca-Artikel. Außerdem sollte sie "Infobox Gemeinde in Spanien" heißen und der Fläche bzw. den zugehörigen Orten Rechnung tragen. --Oltau 19:49, 28. Feb. 2008 (CET)
  • Diese beiden Vorlagen widersprechen ein wenig dem Vorgehen, daß es nur eine Ortsvorlage pro Staat gibt. Von den Funktionen her hat die katalonische Vorlage der spanischen gegenüber einen Mehrwert. Spricht etwas dagegen, die Vorlage:Infobox Ort in Spanien durch die Vorlage:Infobox Ort in Katalonien zu ersetzen? Vorgehen müßte man dann in genau dieser Reihenfolge:
  1. in der Vorlage:Infobox Ort in Katalonien die Anpassungen vornehmen, die sich auf den Rest Spaniens beziehen (etwa die Verlinkung auf die statistischen Daten - gibt es eine solche Website auch in anderen Regionen Spaniens?)
  2. ggf. neue Parameter in den Ortsartikeln eintragen, die derzeit Vorlage:Infobox Ort in Spanien verwenden.
  3. Vorlage:Infobox Ort in Spanien verschieben auf etwa Vorlage:Infobox Ort in Spanien alt
  4. Die Weiterleitung von Vorlage:Infobox Ort in Spanien auf Vorlage:Infobox Ort in Spanien2 löschen und unmittelbar darauf Vorlage:Infobox Ort in Katalonien auf Vorlage:Infobox Ort in Spanien verschieben. Nun müßten alle Orte, die zuvor die IB:Ort in Spanien hatten geprüft werden, ob die Einbindung in Ordnung ist.
  5. Die Vorlageneinbindung auf Vorlage:Infobox Ort in Katalonien ändern auf Vorlage:Infobox Ort in Spanien
  6. Die Weiterleitung von Vorlage:Infobox Ort in Katalonien auf Vorlage:Infobox Ort in Spanien löschen und die Vorlage:Infobox Ort in Spanien alt löschen.

Meinungen? --Matthiasb 19:51, 6. Mär. 2008 (CET)

Hauptsache es tut sich mal was! ;-) Ich weiß, ich reiß das Thema gerade an verschiedenen Stellen an und das mag etwas aufdringlich wirken. Aber ich möchte, dass sich in der Angelegenheit mal etwas tut und endlich Einheit herrscht (jawoll!). Im Alleingang geht das aber eben nicht und ich kenne mich mit Vorlagen auch (noch) nicht so gut aus. --Connum 11:57, 28. Mär. 2008 (CET)

neue Infobox

Wer noch Interesse an der Box hat, bitte mal hier vorbeischauen und mitdiskutieren. Sollte kein Feedback kommen, werde Ich zusammen mit Benutzer:Oltau in den nächsten Tagen eine Entscheidung treffen. Vielen Dank --Connum 15:44, 31. Mär. 2008 (CEST)

Die neue Infobox liegt jetzt im Vorlagennamensraum und hier zu finden! --Connum 19:18, 5. Apr. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Unión Republicana (Spanien)

Seit drei Wochen QS hat sich kein Spanischsprechender gefunden, das auszubauen (spanische Wikipedia ist ausführlicher). Ist hier jemand in der Lage dazu? --KnightMove 13:00, 10. Feb. 2008 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Bedrohte Infobox-Vorlage

Achtung: Wikipedia:Löschkandidaten/3._März_2008#Vorlage:Infobox_Gemeinden_in_Katalonien2. Gruß, Ulamm 18:37, 3. Mär. 2008 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Spanische Parlamentswahlen 2008

Hallo Leute. Ich möchte gerene Spanische Parlamentswahlen 2008 zum Artikel des Monats machen. Franquismus gammelt da schon ein halbes Jahr drin rum. Ist zwar einer der besten Artikel aus unserem Themenbereich, aber die Parlamentswahlen sind diesen Sonntag (9. März 2008).--Vinom 12:00, 7. Mär. 2008 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Rodolfo Chikilicuatre

Hallo Spanienexperten, wie ihr vielleicht wisst, wird Rodolfo Chikilicuatre Spanien beim diesjährigen Eurovision Song Contest 2008 in Belgrad vertreten. Vielleicht wäre es toll, dass einer der Spanienexperten den Artikel Rodolfo Chikilicuatre erstellt. Vielleicht könnte man ja ein wenig von der englischen bzw. spanischen Wiki übersetzen.--Milosevo 14:26, 15. Mär. 2008 (CET)

Ich bin zwar kein Spanien-Experte, habe den Artikel aber trotzdem erstellt :). Gruß --ChrisHH 23:15, 17. Mär. 2008 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Sierra de Gredos

Ein etwas knapper Anfang für eine Gebiergskette. Übersetzungs-/Recherchearbeit wäre hier wünschenswert, um wenigstens die wichtigsten Sachen in einen etwas anschaulicheren Stub zu packen. Vielen Dank und Grüße, --Martin H. Diskussion 20:11, 26. Mär. 2008 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Einladung zur Mitarbeit

¡Bon dia/buenos días! Ich möchte alle interessierten Einladen, an den Artikeln Bellreguart und (La) Safor in meiner Artikelwerkstatt mirzuarbeiten, damit diese bald in den Namensraum verschoben werden können. Ich werde in nächster Zeit noch einige Infos aus der spanischen, katalanischen und englischen Wikipedia übersetzen und es wäre toll, wenn der ein oder andere auch etwas beitragen würde. ¡Gràcies/gracias! --Connum 16:39, 27. Mär. 2008 (CET)

Es wäre außerdem nett, wenn sich ein paar Leute die Diskussion um die Infobox für Orte in Spanien ansehen würden. Danke! --Connum 11:11, 28. Mär. 2008 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Pokemons / Emos in Chile

Am Chile-Portal ist nichts los, jetzt frag ich hier um Hilfe. Ist das Lied bei diesem Youtubevideo positiv oder ein Schmählied/Diss über Emos? Das einzige was ich verstehe ist "Chica Emo". :-) --Franz (Fg68at) 23:55, 9. Apr. 2008 (CEST)

Ein zweites Lied hätte ich noch, welches sehr oft vorkommt: [1] --Franz (Fg68at) 03:36, 10. Apr. 2008 (CEST)

Verstanden hab ich fast nix. Aber das zweite ist eine Gewaltandrohung gegen Pokemons, die wohl (laut disk des ersten) nicht das selbe sind wie Emos. Und bei spanischem Internet-Slang hörts bei mir leider nach k = que auch schon auf. Die Üblichen Schwulen-Schmähungen für Emos fand ich auch noch auf der 2. Disk.--Vinom 00:38, 10. Mai 2008 (CEST)
Thx. für das zweite. Ja, sie sind nicht genau dasselbe. Hab gelesen, dass Chile ziehmlich Japanophil sein soll. Also der Name dürfte wirklich von den Pokemons gekommen sein. Pokemons hören dieselbe Musik wie die anderen (Ein spezieller Pop in Chile, der gerade aktuell ist) Und sie tragen öfter auch Baggy-Jeans. Schwarz dominiert nicht so sehr. Sehr ähnlich ist das Gesicht, verspielte Acessoirs, Quergestreift, schwarz/weiß-Karo, Androgynität, Schminke, Emotionen wenn auch nicht so ausgeprägt wie bei Emos, bis zu einem gewissen Maße Homoerotik (von aussen betrachtet, intern wird es anders gesehen.) Tja, und der Hass gegen beide ist in etwa derselbe und kommt auch in etwa mit denselben Vorwürfen. Hassser werden über das Internet eh nicht so viele Unterschiede feststellen. --Franz (Fg68at) 08:31, 11. Mai 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Portal:Basken

ist neu Cherubino 02:54, 14. Apr. 2008 (CEST)

Ich werde das mal als Artikel des Monats reinnehmen, damit es etwas Aufmerksamkeit bekommt.--Vinom 19:39, 9. Mai 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Antonio Gaudi und anderen

Benutzer:Aspiriniks hat mir gesagt dass die Regeln im deutschen Wikipedia (nicht nur für Südosteuropa, sondern generell) ist, dass Personen werden nach Staatsangehörigkeit kategorisíert. Ich habe ihm für Antonio Gaudí gefragt, warum ist er als katalanischer Architekt beschreiben, nicht als Spanier. Ich habe gross Problem weil er hat slowenischer, kroatischer und serbischer Künstlers als jugoslawischer beschrieben. Hast du irgendwelche Richtlinien für Beispiel wie katalanischer/spanisher Architekt--Partizane 23:18, 9. Mai 2008 (CEST)

Katalonien ist eine Nation, die zum Spanischen Königreich gehört (wobei nación auf Spanisch eine leicht andere Bedeutung hat, wie Nation auf deutsch). Ich kenne mich in SO-Europa nicht aus, aber Slowenien, Kroatien und Serbien sind m.M. nach Nationen und Staaten. Allerdings dürften die meisten Menschen Kroatiens nicht in Kroatien geboren sein, sondern in Jugoslawien, da es Kroatien als Staat damals nicht gaben. Aber warum man Künstler die heute leben, heute nicht in entsprechende Kategorien einsortieren soll, ist mir unklar. Der Benutzer soll dir die Richtlinie nenne. Bis ich die Richtline kenne, halte ich es erst mal für Unfug.--Vinom 00:25, 10. Mai 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Castillo de Santa Bárbara

Bitte überprüfen, ob der Artikel noch immer unter verbesserungswürdig stehen sollte.-- Globetrottl 13:26, 25. Mai 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Südamerika in Spanien

Mir ist aufgefallen, dass in der Liste der neuen Artikel im Portal viele Artikel erscheinen, die keinerlei erkennbaren Bezug zu Spanien haben, wie Guiomar Narváez, Aló Presidente und die Liste der Berge in Paraguay (letzteren habe ich neulich bereits aus der Liste gelöscht). Oder gibt es den expliziten Wunsch, im Spanien-Portal auch lateinamerikansiche Themen aufzunehmen? --Gepardenforellenfischer [...] 17:10, 26. Mai 2008 (CEST)

Hab ich mir auch gerade angesehen, bin wie du der Meinung das hat hier nix zu suchen, habe aber auch keine Ahnung wie das da rein kommt, ist ja noch nicht mal Kategorisiert. Gruss von Helmut dem -- Globetrottl 11:14, 27. Mai 2008 (CEST)
liebe kollegen,
das geht auf meine kappe natürlich. einerseits zeitknappheit beim durchsuchen der neuen artikel, anderseits finde ich manche sachen auch für uns hier interessant (vielleicht nicht gerade die berge in paraguay). por que no te callas? und aló presidente liegen thematisch beieinander, wenn aber explizit keine außerspanischen themen auftauchen sollen, würde ich das rauslassen. wenn das wunsch ist, sollte noch eine grenze besprochen sein. beste grüße, Vicky petereit 21:52, 27. Mai 2008 (CEST)

Kein Problem, wir suchen hier ja keine „Schuldigen“ sondern „Lösungen“ ;) Also meines Erachtens gehören in das Portal Spanien nur Artikel mit direkten Spanienbezug – ¿Por qué no te callas? selbstverständlich, aber Aló Presidente sicher nicht, ebenso wenig wie z. B. Guiomar Narváez, es sei denn, dieser lebt / arbeitet in Spanien, was aus dem Artikel aber nicht hervorgeht. Die Grenze sollte ganz einfach ein klarer Bezug zu Spanien sein, konkreter kann man / muss man das letztendlich nicht definieren. Gruß --Gepardenforellenfischer [...] 09:17, 28. Mai 2008 (CEST)

Habe die Liste gerade aufgeräumt, jetzt ist es wieder „stimmig“. --Gepardenforellenfischer [...] 09:04, 29. Mai 2008 (CEST)

vielen dank dafür! vielleicht könnten sie auch ab und zu die neuen artikel mit durchschauen? allein ist das doch recht mühsam.

viele grüße, Vicky petereit 23:33, 29. Mai 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

QS-Geschichte braucht Hilfe

Hallo Kollegen,

in der QS-Geschichte steht seit vielen Wochen der Artikel Sampedrano. Es handelt sich offensichtlich um ein Adelsgeschlecht, aber es ist wie verhext: Man findet keine Literatur zu ihm. Kann einer von Euch uns aus der Patsche helfen? Handelt essich vielleicht um einen Fake (habe das angegebene Buch nämlich auch nicht gefunden ...) ?

Gruss, --Мемнон335дон.э. Disk. 01:26, 12. Jun. 2008 (CEST)

Habe unter Emilio Sampedrano Gonzalez bei Google das hier gefunden. Die Relevanz dieser Adelsfamilie erschließt sich mir indes nicht, sieht man davon ab, dass sie wohl eben zum spanischen Adel gehört. Gruß, --Oltau 01:49, 12. Jun. 2008 (CEST)
Das ist als Wiki-Ableger keine zuverlässige Seite, soweit warich auch schon gekommen ... leider. --Мемнон335дон.э. Disk. 02:16, 12. Jun. 2008 (CEST)
Ich frage mich auch gerade, was dieses Adelsgeschlecht denn relevant machen soll. Abgesehen davon habe ich so einen gewissen Fakeverdacht: Das als Quelle angegebene Buch (wann soll das eigentlich erschienen sein? und warum auf Deutsch?) habe ich mal gesucht: Die spanische Nationalbibliothek und der Verbund der spanischen Universitätsbibliotheken haben zu den Stichworten Sampedrano und Sampedranos jeweils 0 Treffer, und der KVK (falls es tatsächlich auf Deutsch ist) findet es auch nicht. Zwar kann es durchaus sein, dass an der Sache was dran ist (das Instituto Salazar y Castro hat zwar offenbar keine Website, wird aber auf diversen Heraldiker-Privatsites und ähnlichem erwähnt, gleiches gilt für den angegebenen Autor), es könnte aber ebensogut ein gut gemachter Fake sein. Solange nimenad belastbare Quellen liefert, würde ich den Artikel löschen lassen, "im Zweifel für den Angeklagten" ist bei dringendem Fakeverdacht IMHO der falsche Ansatz. Und wenn man sich dazu die bestenfalls grenzwertige Relevanz ansieht, geht der WP mit der Löschung nicht wirklich was verloren. --SCPS 10:29, 12. Jun. 2008 (CEST)
welcher ritter es auch immer gewesen sein mag - vielleicht hilft ja ein löschantrag, wenigsten den patron etwas zu konkretisieren - er war jedenfalls nicht wichtig genug, dass ihn irgendeine seite über das Castillo de Montuenga de Soria erwähnt. und um ehrlich zu sein: wer der hier quasi namenlose ritter war, entstanden aus der verbindung zweier königshäuser, die die grundlage für den heutigen spanischen nationalstaat gelegt haben, würde mich brennend interessieren. grüßle, Vicky petereit 11:53, 12. Jun. 2008 (CEST)
ps: und welche der ehen war's nochmal?

Er ist schon seit ein paar Tagen passé. --Мемнон335дон.э. Disk. 00:00, 27. Jun. 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Kommunistische Partei Spaniens

Ja, ich weiss, wir nerven langsam. Der obige Artikel wurde wegen seiner Mängel im geschichtlichen bereich bei uns in der QS-Geschichte eingetragen. Wir sind damit durch. Allerdings fehlt dem Artikel noch einiges zur heutigen Situation, so was wie Wahlergebnisse, Struktur etc. Da ihr bestimmt des Spanischen mächtig sein werdet (die offizielle Website ist ja angegeben) übergeben wir den Artikel nun wohlwollend in eure Obhut   --Мемнон335дон.э. Disk. 00:00, 27. Jun. 2008 (CEST)

hallo memnon, möchte ihnen nach möglichkeit nicht ihr weltbild zerstören, aber auch wenn ich zu diesem artikel eher nichts beitragen kann, bisher fand ich die anfragen eher anregend... grüßle, Vicky petereit 09:23, 27. Jun. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Franquismus‎

HI, könnte sich mal ein Fachmann diese Änderung anschauen? In meinen Augen sind die Löschungen nicht ok, habe aber auch nur Basiskenntnisse in diesem Thema. Gruß --Traeumer 11:42, 27. Jul. 2008 (CEST)

Was stört dich? Kannst du das bitte konkret anführen?Die Fakten habe ich ja nicht angerührt, wohl aber die subjektiven Interpretationen eines Autors aus den 40er-Jahren. So uralte Fachliteratur (aus den 1940ern!) ist wirklich nicht mehr akzeptabel, schon gar nicht die Passagen, wo es um subjektive - und zeitgenössich gefärbte - Deutungen geht, oder? 82.198.45.5 16:40, 27. Jul. 2008 (CEST)
Falls es um die Passage mit den kunstschätzen geht, da wollte ich nur den Eindruck verhindern, dass diese nur durch fanatische Antklerikale zerstört wurden, denn viele kirchen usw. wurden durch die Kampfahandlungen zerstört, also auch von nationalspansicher Seite - die eben aufgrund der Luftüberlegenheit wesentlich heftigere Bombardements durchführte. Ich glaube, diese kleine Umformulierung ist sachlich absolut gerechtfertigt. Aber über die Art der Formulierung können wir natürlich gerne reden.
Falls es um die Formulierung im Satz mit "organische Demokratie" geht - das ist nunmal ein zeitgenössischer Propagandabegriff, der mit dem heutigen Demokratiebegriff nicht zu tun hat. Das muss man in irgendeiner Form kurz anklingen lassen. Auch das, fidne ich, ist sachlich gerechtfertigt und nötig und neutral gehalten.
82.198.45.5 17:02, 27. Jul. 2008 (CEST)
@82.198.45.5: Es geht nicht an, referenzierte Textpassagen zu ändern, da die Quelle, die "reference", dies nicht aussagt. Du kannst gerne in einem Nachsatz eine heutige Meinung zur "organischen Demokratie" anfügen, selbstverständlich dann mit einer "reference" versehen, die diese Aussage belegt. Das gilt im übrigen auch für die Textpassagen mit "references" weiter unten. Gruß, --Oltau 18:20, 27. Jul. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Betrifft: Sprachenbezeichnung bei Zusatz hinter Lemmata in Regionalsprachen

Nachdem es hier und hier zu Diskussionen kam, die zum Inhalt hatten, bei Lemmata von Orten in Spanien, die in den Regionalsprachen angelegt sind (betrifft Orte, in denen mehrheitlich diese Regionalsprache sprechende Bürger leben) und bei denen hinter dem Lemma die kastilische Bezeichnung des Ortes eingefügt ist, statt der Sprachbezeichnung kastilisch die international übliche Bezeichnung spanisch zu verwenden, möchte ich das hier auf dem Portal zur Diskussion stellen.

Beispiel:
Die Serra de Tramuntana (kastilisch: Sierra de Tramontana) ist ein Gebirgszug ...
oder
Die Serra de Tramuntana (spanisch: Sierra de Tramontana) ist ein Gebirgszug ...

Meine Meinung dazu (Oltau):
Einige Regionalsprachen haben in Spanien den offiziellen Status von Amtssprachen, danach tragen auch viele Orte regionale Namensformen als offiziell erste Ortsbezeichnung. Die Anlage von Artikeln mit den entsprechenden regionalen Lemmata, in Gebieten, in denen mehrheitlich die entsprechenden Regionalsprachen gesprochen werden, dürfte wohl Konsens sein. Für viele Orte gibt es jedoch auch eine Bezeichnung in Kastilischer Sprache als erster Amtssprache in Spanien. In einer Enzyklopädie sollte auch dieser Name zu finden sein, weshalb das Nennen des kastilischen Namens in Klammern hinter dem regionalen Lemma als am Zweckmäßigsten erscheint.
Was nun die Namensfrage angeht, so ist darüber im Artikel Spanische Sprache ausführlich geschrieben. Die historisch korrekte Bezeichnung der Spanischen Sprache ist Kastilisch. Diese Bezeichnung wird auch von den Sprechern der Regionalsprachen bevorzugt (siehe hier, hier und hier), da sie selbst eine anerkannte Sprachen innerhalb des spanischen Staates sprechen (Katalanisch, Baskisch, Galicisch) und Kastilisch nur die Muttersprache eines, wenn auch des größten Teils der spanischen Bevölkerung ist. Weiterhin wird im Artikel 3 der Spanischen Verfassung die Bezeichnung Kastilisch in Bezug auf die offizielle Staatssprache verwendet. Dieser Name der Sprache ist also gegenüber der international üblichen Bezeichnung Spanisch (die aus vergangenen Zeiten übernommen wurde, da der Staat Spanien nur eine Amtssprache hatte) der verfassungsmäßig richtige Name.

Mein Vorschlag ist deshalb die Anlage sämtlicher Ortsartikel in folgender Form:

Die Serra de Tramuntana (kastilisch: Sierra de Tramontana) ist ein Gebirgszug ...
Kastilisch als korrekte Bezeichnung der Sprache, verlinkt auf Spanische Sprache.

Das hat zudem den Vorteil, dass ein unkundiger Leser nicht ins Grübeln kommt, warum der "spanische" Name dahinter in Klammern aufgeführt wird, wo doch der Ort in Spanien liegt und deshalb das Lemma doch "spanisch" sein müsste. Ist es ja auch, nur in der ortsüblichen Bezeichnung. Was es mit dem kastilisch auf sich hat, sieht man dann beim Klicken auf die Verlinkung.

Mit der Bitte um weitere Meinungen, --Oltau 21:02, 3. Aug. 2008 (CEST)

Die Argumentation ist sehr präzise dargelegt und entspricht auch meiner Auffassung. -- Aerocat 08:32, 4. Aug. 2008 (CEST)
Ich sehe die Verwendung der Bezeichnung "Kastilisch" als problematisch an.
Erstens aus dem Grund, dass es sich eben nicht nur um die in Kastilien gesprochene Sprache handelt, sondern sie wird ebenso in Extremadura, Andalusien, Aragón etc. gesprochen. Somit ist die Bezeichnung "Spanisch" im deutschen Sprachraum und generell international aus gutem Grund verbreiteter.
Zweitens entsteht durch eine Bezeichnung wie "Serra de Tramuntana (kastilisch Sierra de Tramontana)" der Eindruck, als sei die katalanische Sprache nur eine von mehreren Varianten des Spanischen, neben Kastilisch zum Beispiel (im Falle des Basksichen als nicht-romanischer Sprache wäre ein derartiger Eindruck noch absurder).
Das ist aber völlig falsch, da es sich um separate Sprachen handelt.
Drittens müsste man, wenn man sich ausschließlich an den Verfassungen orientieren wolte, katalanische Namen in der Autonomen Region Valencia als "Valencianisch" bezeichnen, wodurch der unkundige Leser den Eindruck bekommt, dass es auch eine valencianische Variante der spanischen Sprache gäbe.
Dass "Valencianisch" schlicht die offizielle Bezeichnung des Katalanischen in der Autonomen Region Valencia ist (so wie die rumänische Sprache in Moldawien offiziell "Moldawisch" heißt), geht verloren.
Fazit:
Aus der Sicht des spanischen Staates ist es politisch absolut abgebracht, von "Kastilisch" anstatt von "Spanisch" zu sprechen, um nicht die ohnehin bestehenden Separatismen noch zu verstärken, indem man zwischen spanisch-sprechenden und nicht spanisch-sprechenden Bürgern (= Nicht-Spaniern) unterscheidet.
Aber für einen deutschen Leser wäre es viel verwirrender.
Im Fall der Hauptstadt der finnischen Åland-Inseln wird in der deutschsprachigen Wikipedia auch der schwedischsprachige Namen "Mariehamn" verwendet, da die Region schwedischsprachig ist. Der finnische Name steht dahinter und wird logischerweise als "finnisch" bezeichnet, der landesweit am meisten gesprochenen Sprache.
Ich halte es für weniger verwirrend, wenn man als Leser merkt, dass in einigen Regionen Finnlands oder Spaniens nicht Finnisch bzw. Spanisch gesprochen wird, als wenn man für diese beiden Sprachen plötzlich Bezeichnungen verwendet, die im deutschen Sprachraum praktisch nicht verwendet werden (im Falle des Finnischen gibt es natürlich auch keine andere Bezeichnung; man könnte aber Varsinais-Finnisch, zu Deutsch Eigentliches Finnisch, schreiben, da auf diesem Dialekt die finnische Standardsprache basiert, so wie der kastilische Dialekt zum Standard der spanischen Sprache wurde, und demgegenüber Finnland-Schwedisch für die schwedischen Bezeichnungen auf den Åland-Inseln; somit wäre deutlich, dass die Region zu Finnland gehört, um auf Oltaus Agument einzugehen, aber in Bezug auf die Sprachen wäre es schlicht verwirrend).
Gruß Juhan 12:05, 6. Aug. 2008 (CEST)
@Juhan: Die Sprache heißt deshalb Kastilisch (castellano), weil sie aus Kastilien stammt, nicht weil sie nur dort gesprochen wird. Von dort erfuhr sie ihre Ausbreitung, unter anderem nach Andalusien. Und wenn Du das Ausland bemühst: In Großbritannien spricht man nach wie vor Englisch, nicht Großbritannisch, da die Sprache aus England stammt. Ich halte diese Vergleiche mit dem Ausland im Falle Spaniens jedoch nicht für sehr hilfreich, da grundsätzlich jeweils anders geartet. Gruß, --Oltau 21:21, 6. Aug. 2008 (CEST)
Ich habe das hier jetzt nur schnell überflogen, weil ich eben aus dem Urlaub zurückgekommen bin und noch ein bisschen was zu erledigen habe. Ich bin der Ansicht, dass auf jeden Fall Einheit herrschen sollte, ganz egal wie die endgültige Entscheidung ausfällt. Also schonmal danke für den Diskussionsanstoß! :-) Ich persönlich tendiere zu kastilisch, denn so fällt auch die Abgrenzung zum lateinamerikanischen Spanisch und besonders auch zum Katalanischen leichter. Ob es jetzt wirklich Orte gibt, die nicht nur einen katalanischen (Zweit-)Namen haben, sondern auch in verschiedenen spanischen Dialekten anders genannt werden, weiß ich selbst nicht, werde aber mal nachforschen. Melde mich vielleicht später nochmal ausführlicher zu Wort. Grüße --Connum 22:11, 11. Aug. 2008 (CEST)
P.S: Die Einwände von Juhan bezüglich der Separation, die möglicherweise dadurch noch bestärkt wird, sind natürlich nicht von der Hand zu weisen und ich musste auch im ersten Moment daran denken. Ich denke es gibt hier wirklich großen Diskussionsbedarf und hoffe, dass sich möglichst viele daran beteiligen. --Connum 22:20, 11. Aug. 2008 (CEST)
Leute, macht Euch doch nicht ins Hemd! Es existieren nun mal beide Bezeichnungen für die Sprache, beide sind eindeutig, also können beide verwendet werde. Mache ein jeder nach Geschmack. Was muss da groß diskutiert werden? Oder brachen wir demnächst Richtlinien, ob man besser Etage oder Stockwerk schreibt? --SCPS 17:15, 21. Aug. 2008 (CEST)

Wenn Spanier in der spanischen Sprache und in den Regionalsprachen Probleme haben, die spanische Sprache als Spanisch zu bezeichnen und castellano bevorzugen, ist das ein politisches Problem innerhalb der spanischen Sprache. Im Deutschen heisst die spanische Sprache nun einmal Spanisch, Kastilisch ist im Deutschen lediglich etwas, was sich direkt auf die Region Kastilien bezieht. --Ardo Beltz 19:07, 22. Aug. 2008 (CEST)

kann ich mit meinen erfahrungen untermauern, nachdem ich vor dem hintergrund der diskussion mal meinen bekanntenkreis abgefragt habe: spanischsprecher/interessierte: problematik bekannt. spanienreisende: so wie ardo es beschreibt. otto normalverbraucher: verwirrung. ich würde im sinne der benutzerfreundlichkeit auch für „nichteingeweihte“ für spanisch plädieren, interessierte können dann im artikel spanische sprache genauere information finden. beste grüße, Vicky petereit 19:56, 22. Aug. 2008 (CEST)

Für Interessierte: Die Autorität von Ramón Menéndez Pidal war entscheidend für die allmähliche Gleichsetzung des Kastilischen mit dem Spanischen ... Ich habe den Artikel zu diesem Herrn etwas ergänzt. Er war doch etwas zu kritikfrei. -- Aerocat 20:21, 22. Aug. 2008 (CEST)

Dort steht u. a.: „Als offener Gegner regionalistischer Bestrebungen betonte Menéndez Pidal stets das einigende Wirken Kastiliens, welches "die Nation schuf, um sein Denken in ganz Spanien zu verbreiten" (Castilla creó la nación por mantener su pensamiento ensanchado hacia España toda). Folgerichtig forderte er die "Kastellanisierung" Kataloniens und des Baskenlandes ...“
Diese „Kastellanisierung“ und damit Gleichsetzung mit dem Spanischen kann heute als gescheitert betrachtet werden, da die Mehrheit der Katalanen, Basken und auch Galicier an ihrer eigenständigen Sprache und Kultur über Generationen festhielt. Trotzdem sind sie alle Spanier. Dem sprachlichen Unterschied trägt die Spanischen Verfassung im Artikel 3 Rechnung, indem dort nicht von „Spanisch“ sondern „Kastilisch“ als offizieller Staatssprache die Rede ist. Das ganze hat nichts mit Einmischung in einen innerspanischen politischen Streit zu tun, sondern der Akzeptanz, dass der spanische Staat sich auf seine Regionalismen besinnt und in seiner Verfassung auf eine Einheit in Vielfalt setzt. Sollten wir das nicht auch von Außen nachvollziehen können? Sollen wir den Text der spanischen Verfassung ignorieren, weil es eben aus deutscher Sicht althergebracht ist, die Sprache der Spanier als „Spanisch“ zu bezeichnen? Und das, obwohl wir genau wissen, dass nicht alle Spanier „Spanisch“ als Muttersprache sprechen?
Die Benutzerfreundlichkeit wäre im übrigen durch die Verlinkung von „kastilisch“ auf „Spanische Sprache“ gegeben, auch für Otto Normalverbraucher, der von einer Enzyklopädie ja Wissensvermittlung erwartet. --Oltau 21:19, 22. Aug. 2008 (CEST)

Schade, dass das Problem bislang nicht behoben ist. Ich will versuchen nochmal zu erklären, warum es Schwierigkeiten gibt.
Im Beispiel von Oltau
(Die Serra de Tramuntana (kastilisch: Sierra de Tramontana) ist ein Gebirgszug ...)
erfährt man nicht in welcher Sprache das Lemma gehalten ist. Spanisch? Kastilisch? Was auch immer. Diese Information fehlt einfach.
Der Hinweis auf Kastilisch verwirrt im Beispiel völlig, denn der Nutzer geht davon aus, dass ein Objekt in Spanien einen spanischen Namen hat. Der Nutzer nimmt weiter an, dass die Information in Klammern dahinter ein anderer, nicht so gebräuchlicher Name in einer besonderen Sprache ist, dem Kastilischen.
Diesen Irrtum kann man auf verschiedenen Wegen vermeiden. Auf jeden Fall muss erwähnt werden, in welcher Sprache das Lemma gehalten ist; dann muss beim Alternativnamen die Sprache stehen.
Das sollte doch möglich sein, egal, ob Spanisch oder Kastilisch. Beispielhaft ist es hier:
Mallorca (katalanisch [məˈʎɔɾkə], kastilisch [maˈʎoɾka];
Das sollte auch in Oltaus Beispiel möglich sein - dann kann man von umfassender und völlig richtiger Information sprechen. --Horsi 23:57, 19. Aug. 2009 (CEST)

Das letzte Beispiel beträfe nur die unterschiedliche Aussprache eines gleich geschriebenen Wortes. Möglicherweise besser:
Die Serra de Tramuntana (katalanisch), kastilisch Sierra de Tramontana, ist ein Gebirgszug ...
oder
Die Serra de Tramuntana (katalanisch), auch Sierra de Tramontana (kastilisch), ist ein Gebirgszug ...
Wobei die Aussprache auch entsprechend angegeben werden kann. Bei (offiziellen) Abweichungen von der Namensgebung von einer der Standardsprachen müsste das entsprechend auch angegeben sein. Beispiel:
S’Arenal (mallorquinisch), hoch-katalanisch L’Arenal, kastilisch El Arenal, ist ein Ort ...
oder

S’Arenal (mallorquinisch), auch L’Arenal (hoch-katalanisch) oder El Arenal (kastilisch), ist ein Ort ...
--Oltau 01:51, 20. Aug. 2009 (CEST)
Super!--Horsi 17:17, 25. Aug. 2009 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Spanisches Alphabet

Die Einfügung der Aussprache der Buchstaben durch eine IP wäre schon nützlich. Weil der Fließtext gelöscht worden ist und die Formatierung nicht akzeptabel war, habe ich es erstmal revertiert. Ich ersuche um Überprüfung und gegebenenfalls Wiedereinsetzung nach Überarbeitung. --KnightMove 13:43, 14. Sep. 2008 (CEST)

Wer kann denn Tabellen? --SCPS 10:43, 15. Sep. 2008 (CEST)
Bitte um Präzisierung der Frage. --KnightMove 12:59, 15. Sep. 2008 (CEST)
War die allgemein in den Raum gesprochene Frage, ob zufällig ein das lesender User sich in der Lage fühlt, die entsprechende Information in eine anschauliche Tabelle zu packen. --SCPS 13:00, 15. Sep. 2008 (CEST)
Das könnte ich schon. Ob eine Tabelle dafür angebracht/optimal ist, steht aber noch nicht fest. Und war das inhaltlich richtig? --KnightMove 13:08, 15. Sep. 2008 (CEST)
(BK)So wie hier oder dort?--Escla ¿! 13:08, 15. Sep. 2008 (CEST)
Inhaltlich wars im Großen und Ganzen richtig, ich würde es dann noch mal polieren. Ne Tabelle fände ich ganz gut, am besten mit noch ner dritten Spalte, die die Aussprache des Buchstabennamens in IPA-Lautschrift vorsähe, das könnte ich dann einbauen. --SCPS 14:48, 15. Sep. 2008 (CEST)
Ich habe mal die Tabelle aus der spanischen WP "geklaut". --Escla ¿! 23:47, 15. Sep. 2008 (CEST)
Hab sie noch ein bisschen überarbeitet, aber optisch ist sie IMHO noch verbesserungswürdig. KnightMove, könntest Du da noch mal drüber gehen? Gruß --SCPS 11:34, 16. Sep. 2008 (CEST)
Done... wobei ich auch kein Experte bin und das sicher jemand noch schöner hinkriegt. --KnightMove 19:33, 16. Sep. 2008 (CEST)
Schon deutlich besser, danke. --SCPS 23:35, 16. Sep. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Valla de Melilla und Valla de Ceuta

Kann sich da bitte mal jemand drum kümmern? --Reiner Stoppok 04:29, 28. Sep. 2008 (CEST)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Spanien und Liste der Festungen

Liebe Mitarbeiter_innen des Portals:Spanien, gestern habe ich begonnen, bei dem immer mal wieder gestarteten und dann wieder eingeschlafenen Wikipedia:WikiProjekt Neustrukturierung Burgen und Schlösser einen neuen Anlauf zu nehmen und es mittelfristig zu einem Wikipedia:WikiProjekt Befestigungen auszubauen. Zunächst habe ich aus der Liste der Burgen und Schlösser alle Länder mit mehr als 5 Listeneinträgen in eigenen „Landeslisten“ ausgegliedert, so auch bei der Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Spanien.

Bei der Masse ging das natürlich nicht, ohne Irrtümer und Fehler aus der Liste weiter mitzuschleppen. Ich würde mich daher freuen, wenn ihr bei Gelegenheit mal über die neue Liste schauen und verbessern könntet und sie vielleicht auch in Zukunft mit „betreuen“ würdet. Notwendig wären Ergänzungen und vor allem ein Abgleich mit den Kategorien. Außerdem wären Literaturhinweise, Weblinks und ein Verweis auf die Bildersicht bei commons hilfreich. Falls es zu viele Einträge werden, sollten sie wohl besser nach größeren Verwaltungseinheiten gegliedert werden. Schön wäre ein Ausbau zu einer bebilderten Liste mit mehr Informationen als nur der Aufzählung, so wie es für Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Litauen und die Liste der Burgen, Schlösser und Festungen in Griechenland bereits begonnen wurde.

Außerdem habe ich versucht, auch ein wenig bei der Liste der Festungen tätig zu werden, doch auch diese hätte eine weitere Überarbeitung dringend nötig. Da sind noch mehrere antike und mittelalterlicher Befestigungen drinnen, die mal irgendwann die Bezeichnung Festung erhielten, aber natürlich keine Festungen im eigentlichen Sinne darstellen. Falls ihr weitere Festungen (15.-20. Jh.) mit oder ohne Wikipedia-Artikel kennt, tragt sie doch bitte in eine der beiden oder in beide Listen ein. Vielen Dank! Krtek76 12:32, 28. Sep. 2008 (CEST)

Sehr löblich. Habe im Bereich Katalonien die Namen geprüft und (ins Katalanische) korrigiert. Gleiches wäre auch noch für die Abschnitte Balearische Inseln, Valencia, sowie entsprechend für das Baskenland und – vermutlich – Galicien notwendig. Für eine Erweiterung der Liste in Bezug auf die katalanisch-sprachigen Regionen wäre vermutlich diese Liste hier die vollständigste Vorlage: Llista de castells dels Països Catalans. Gruß --Gepardenforellenfischer [...] 14:22, 28. Sep. 2008 (CEST)
Abschnitt Balearische Inseln erledigt (es sei denn, jemand findet noch weitere Bauwerke zur Vervollständigung). Gruß, --Oltau 16:25, 9. Okt. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Infobox für Asturische Orte

Moin Spanier ;-), kurze Frage: Ich finde die derzeitig noch selbst gebastelten infoboxen bei den Orten in der Kat Kategorie:Ort in Asturien sehr unschön (Beispiel: Valdes (Asturien) oder auch Coaña (parroquia)). Sollte für diese Orte auch die Gemeinde-Infobox-Vorlage von Spanien genutzt werden oder wird hier eine andere Lösung bevorzugt? Wie können wir da vorgehen? Christian Bier (Disk.) (+/-) 23:54, 8. Okt. 2008 (CEST)

hallo christian, wenn mich nicht alles täuscht, geht die box auf benutzer:globetrottl zurück. der wird momentan nicht antworten, weil unterwegs. es gab aber diskussion dazu und es gab diskussion zur infobox, insofern sehe ich die infobox gemeinde in spanien als aktuelle infobox für gemeinden in spanien. ich tausche, wenn ich auf alte boxen treffe und zeit habe, diese schlicht aus, integriere die karte und gebe mehrinformationen (flaggendesign, etc.) im fließtext an. beste grüße, Vicky petereit 10:31, 9. Okt. 2008 (CEST)
Ja, sollte in der Tat an den Standard angepasst werden. --Gepardenforellenfischer [...] 16:52, 9. Okt. 2008 (CEST)
Gleiche Meinung: ein Staat = eine Infobox reicht. Für Regionalismen sind in der Vorlage:Infobox Gemeinde in Spanien Vorgaben vorhanden (Sprache) bzw. können eingestellt werden. --Oltau 17:14, 9. Okt. 2008 (CEST)
Wenn ich von euch ein Go bekomme, statte ich alle Orte in Asturien mit der Standard-Infobox aus. Brauche ich etwa eine Nacht dafür.Christian Bier (Disk.) (+/-) 17:54, 9. Okt. 2008 (CEST)
hört, hört! ;-) (meinerseits ist dir ehre und anerkennung gewiss)   Pro, Vicky petereit 20:26, 9. Okt. 2008 (CEST)
Okay, Sonntag Nacht ist es soweit. Da habe ich Zeit. Da mache ich das in koordinierter Form. Christian Bier (Disk.) (+/-) 19:25, 10. Okt. 2008 (CEST)
Ein Problem hat sich bei der Bestandsaufnahme aber ergeben: Was ist mit bspw. Pando (Laviana), das ist ja weder ne Gemeinde, noch ne Stadt. Was machen wir da? Christian Bier (Disk.) (+/-) 13:41, 11. Okt. 2008 (CEST)
Siehe Siurana - Kategorie: Teilort in Katalonien - Aerocat 13:50, 11. Okt. 2008 (CEST)
Also komplett ohne Infobox? Christian Bier (Disk.) (+/-) 14:12, 11. Okt. 2008 (CEST)
die problemstellung ist mir in galicien auch schon aufgefallen. ich habe dann jeweils im fließtext die administrative abhängigkeit von der betreffenden gemeinde vermerkt. wäre aber auch etwas für die infobox, d.h., wenn wir dort ein feld hätten, das mit der verwaltenden Gemeinde gefüllt wird, könnte dort angezeigt werden: teilort von xy oder so. was denkt ihr? grüßle, Vicky petereit 15:51, 11. Okt. 2008 (CEST)
Das wäre eine Möglichkeit. Oder wir nehmen die Möglichkeit wie bei den deutschen Gemeinden, nämlich das wir eine extra Ortsteile-Infobox bereitstellen. Christian Bier (Disk.) (+/-) 16:05, 11. Okt. 2008 (CEST)
Ich halte eine einheitliche Ausstattung von Gemeindeteilen mit Infoboxen nicht für notwendig. Vielfach handelt es sich nur um kleinere Urbanisationen oder Ansammlungen weniger Häuser. Manche Orte sind auch auf mehrere Gemeinden verteilt (wie Cala Millor oder S’Illot), müssten dort nicht wegen der statistischen Daten zwei Infoboxen rein? Soll doch ein betreffender Autor selbst entscheiden, ob eine solche Box sinnvoll ist (Größe des Ortes) und eine der vielfach bekannten, selbst gebastelten Boxen einfügen. Bei Städten und Gemeinden ist eine einheitliche Gestaltung hingegen wünschenswert, wegen der Vielfältigkeit vorhandener Informationen. Gruß, --Oltau 16:43, 11. Okt. 2008 (CEST)
die größe ist natürlich oft schwierig. ich hatte mir vorgestellt, dass sich die box durch einen zusatz (wie bei stadt) modifizieren ließe. vorteil wäre, dass keine selbstgebaute box zum einsatz käme (=weniger speicherplatz nötig, quelltext übersichtlicher). beste grüße, Vicky petereit 16:56, 11. Okt. 2008 (CEST)

Meiner Meinung nach wäre eine Lösung über EINE Infobox möglich, jedoch dann nicht über Vorlage:Infobox Gemeinde in Spanien sondern über eine Infobox unter der Bezeichnung Ort in Spanien. Dann ließe sich auch alles zusammenfassen und über den Parameter Art (Stadt, Gemeinde, Dorf, etc.) entsprechend aussteuern. Für die Programmierung könnten wir uns die Jungs von der Vorlagenwerkstatt ranholen. Zumindest dann, wenn ich nicht mehr weiter weiß (z.B. bei Switch-Konstrukten). Christian Bier (Disk.) (+/-) 17:23, 11. Okt. 2008 (CEST)

Moin moin, es wäre toll, wenn Ihr Euch in der nächsten Zeit aktiv an der Ausrottung der veralteten Vorlage:Koordinate Text Artikel beteiligt. Und zwar könnten diese Artikel alle auf die Vorlage:Infobox Gemeinde in Spanien umgestellt werden. Vielleicht hat ja der ein oder andere zwischendurch mal Lust, sich den ein oder anderen Artikel vorzunehmen.
Wenn an der Infobox noch was geändert werden soll, meldet Euch bitte. Ich könnte das übernehmen. Gruß --Boente 21:02, 27. Feb. 2009 (CET)

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Bilderwunsch-Anfrage in der es

Hallo, ich möchte mir für einen von mir geplanten Artikel über ein spanisches Architekturbüro auf es:Wikipedia:Imágenes_solicitadas Bilderwünsche zu Gebäuden eintragen. Könnte mir da jemand aus dieser Redaktion behilflich sein oder mir einen hilfsbereiten Autoren mit entsprechenden Spanischkenntnissen nennen? Gegenleistung nach Absprache oder für Gotteslohn, mit Dank im Voraus --Port(u*o)s 13:49, 17. Okt. 2008 (CEST)

hallo portuos, was genau brauchen sie? grüßle, Vicky petereit 14:31, 17. Okt. 2008 (CEST)
Das ist ja toll, dass Sie sich so schnell melden; hätte ich mir ja denken können. Leider habe ich im Moment noch gar keine Zeit, die Liste vollständig zu machen, aber es geht um Fotos zu diesen Gebäuden. Die Koordinaten werde ich dann irgendwann nächste Woche vervollständigen, ich danke bereits jetzt ganz herzlich für die Bereitschaft zur Hilfe und werde Sie gerne dann direkt auf Ihrer Disk ansprechen. --Port(u*o)s 14:52, 17. Okt. 2008 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)

Jardín Botánico Molino de Inca (erledigt)

Bitte überprüfe mal jemand die URV. Ich habe das nur aus meinem Sprachgefühl und einigen rudimentäten Lateinkenntnissen heraus entschieden. Das ist aber nicht die wirklich passende Methode, d.h. das kann und soll allerdings nicht ungeprüft stehen bleiben. --Eva K. Post 19:04, 31. Okt. 2008 (CET)

Die einstellende IP hat schon reagiert und die es-wiki als Quelle angegeben. --Eva K. Post 19:34, 31. Okt. 2008 (CET)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Gepardenforellenfischer [...] 18:49, 3. Mär. 2010 (CET)