Telos Language Partner (TLP) ist eine auf ToolBook basierte netzwerkfähige Sprachlernanwendung. Sie unterstützt Selbstlernszenarien multimedial und umfasst Autorenfunktionen zur Erstellung und Weiterbearbeitung von Selbstlernmaterialien. Außerdem ermöglicht sie die unkomplizierte Durchführung netzwerkgestützter Sprachtests.

Der didaktische Ansatz orientiert sich konsequent an konstruktivistischen Grundsätzen des Fremdsprachenlernens.

Kernstück der Software ist eine Kollektion multimedialer Lernmaterial-Schablonen, die an die Anforderungen prototypischer Sprachlernaktivitäten unterschiedlichster kommunikativer, lexikalischer und grammatischer Prägung angepasst sind. Diese Schablonen sind jeweils in einem Lernmodus oder in einem Bearbeitungsmodus zugänglich; sie bilden so eine multimediale Drehscheibe für komplementäre Lehrer- und Lernerfunktionen.

Die Software ist 1998 ist aus einem vom Lehrstuhl für Angewandte Linguistik des Englischen der Universität Tübingen koordinierten EU-Projekt hervorgegangen, wird dort seitdem stetig weiterentwickelt und umfasst auch einen WebConverter, mit dem die erstellten Lernmodule schnell online gebracht werden können (Web Based Training). Außerdem existiert bereits ein reichhaltiger Fundus an fertigen Lernmodulen, die, wie die Software selbst, zur nichtkommerziellen Nutzung Lehrern und Lernern kostenlos zur Verfügung stehen.

Telos Language Partner findet unter anderem Verwendung im Rahmen der folgenden EU-geförderten Projekte:

  • Backbone - Corpora for Content & Language Integrated Learning (LLP KA2 Languages 2008–2010)
  • PELLIC - Practice Enterprise for Language Learning & Intercultural Communication (LLP KA2 Languages 2009–2011)
  • SACODEYL - System aided compilation and open distribution of European youth language (Socrates-Minerva 2005–2008)
  • EnTecNet - Environmental Technology Communication in German (LdV 2004–2007)
  • CIP - Communication in International Projects (LdV 2004–2007)
  • DEUMA - Deutsch im Maschinenbau (LdV 2001–2004)
  • ILEGEFOS - Interactive Learning of Vocational German for Forestry Staff (LdV 2001–2003)

Literatur

Bearbeiten
  • Kurt Kohn: 'TELOS Language Partner: 'Do it yourself' authoring for content based language learning.' In A. Gimeno (Hrsg.): Computer Assisted Language Learning: Authoring Tools for Web-Based CALL. Universidad de Politécnica de Valencia, Valencia 2008, S. 157–174.
  • Kurt Kohn: Developing Multimedia CALL. The Telos Language Partner Approach. In: Computer Assisted Language Learning. 14 (3–4), 2001, S. 251–267.
  • Kurt Kohn: Multimediagestütztes Sprachenlernen im Fernstudium. Konzepte, Materialien und Erfahrungen aus dem TELOS-Projekt. In: G. Kischel, E. Gothsch (Hrsg.): Wege zur Mehrsprachigkeit im Fernstudium. Dokumentation des Hagener Workshops 13. bis 14. November 1998. FernUniversität Gesamthochschule in Hagen, Arbeitsstelle Interkulturelle Mehrsprachigkeit, S. 237–252.
  • Kurt Kohn, Petra Hoffstaedter: Telos Language Partner: Multimedia language learning, authoring and customisation. Information Services & Use 0, 1999, S. 1–11.
  • Kurt Kohn, Petra Hoffstaedter: Telos Language Partner: Sprachenlernen mit Multimedia. In: Fremdsprachen Lehren und Lernen. 28, 1999, S. 145–161.
  • Kurt Kohn, Angelika Rieder: Telos Language Learning: User Needs and Telemedia Explorations. In: G. Hogan-Brun, U. O. H. Jung (Hrsg.): Media, Multimedia, Omnimedia. Peter Lang, Frankfurt am Main 1999, S. 31–42.
Bearbeiten