Vorlage Diskussion:Umschrift aus dem Kyrillischen
Lt/Lc
BearbeitenWarum sind die Parameter Lt (aktuell/zu Lebzeiten[?] offizielle Lateinschrift) und Lc (ehemalige oder vorgeschlagene Lateinschrift) nicht in einem zusammengefasst? Sie schließen einander aus und, falls wirklich als notwendig erachtet, kann man aus dem Parameter Sprache eine spezielle Darstellung für das Weißrussische ableiten.
Lc ist nicht(!) irgendeine ehemalige oder vorgeschlagene Lateinschrift sondern speziell die des Weißrussischen (die Łacinka). Wird Lc eingefügt, erscheint in der Vorlage nicht Lateinisch sondern Łacinka mit einem Link(!) auf die entsprechende Wiki-Seite. Spätestens der Link rechtfertigt diese Sonderbehandlung des Weißrussischen. - Voland77, 29. Juni 2008
Können Ts (deutsche Transkription) und Tl (Transliteration) nicht auch von Interesses sein, obwohl Lt existiert?
Fälle in denen eine abweichende fremdsprachige (v.a. englische oder französische) oder Adhoc-Transkription besonders bekannt ist, etwa weil der hiesige Verlag oder Sportverband sie verwendet, werden bisher nicht unterstützt. — Christoph Päper 12:39, 6. Mai 2007 (CEST)
Transliterationsnorm
BearbeitenDas Beispiel verwendet für Tl und TlR die Transliteration Juščenko, aber in vielen Staaten – keine Ahnung ob auch in der Ukraine – gilt heute ISO 9:1995 bzw. GOST 7.79 (siehe englische WP), nach der die Transliteration Juŝenko wäre. Christoph Päper 13:16, 6. Mai 2007 (CEST)
Leerzeile
BearbeitenDie Vorlage erzeugt eine Leerzeile nach ihrer Einfügung. Beispiel: Anatoli Andrejewitsch Kim. Bitte reparieren. --Asthma 01:20, 31. Aug. 2007 (CEST)
Reihenfolge der Umschriften
BearbeitenDie (sehr nützliche) Vorlage funktioniert gut bei z.B. Russen und noch Lebenden anderer Nationalität. In anderen Fällen gibt es Probleme. Beispiel: Wissenschaftler des 19. Jahrhunderts, die aus der Ukraine kommen, sehr oft aber in Russland oder in Westeuropa arbeiteten - konkret etwa bei Фёдор Кондратьевич Волков = Федір Кіндратович Вовк. Es wird oft nicht oder nicht mit vertretbarem Aufwand feststellbar sein, ob solch Wissenschaftler ethnisch Russe oder Ukrainer war, ob er ukrainisch sprach, ob er je seinen Namen ukrainisch schrieb. Dennoch wird man heute die ukrainische Sprachform mit angeben müssen. Wenn jedoch keinerlei Information vorliegt, dass der Betreffende sich ukrainisch schrieb, ist es Unfug, die Liste der Schreibweisen mit den ukrainischen zu beginnen. Das aber ist jetzt der Fall. Eine Vorlage, die die Reihenfolge der Nutzerangaben beibehält, würde das Problem lösen. (Zwei Boxen zu benutzen, scheitert, da beide unterschiedliche breit werden - das ist zu hässlich.) --Griot 17:12, 24. Jan. 2008 (CET)
Das Problem wurde inzwischen behoben. Man kann mit dem Parameter Sprache2 eine beliebige weitere Sprache einfügen. Also auch z.B. Ukrainisch als zweites, nachdem als Sprache Russisch eingefügt wurde. Was mich ein bisschen stört ist, dass die Vorlage bis jetzt keinen Platz hat für von der (deutschen) Norm abweichende, aber gebräuchliche Schreibweisen - etwa selbst gewählte oder englische Transkription. Allerdings wird es dann wohl irgendwann zu ausladend... Voland77, 29. Juni 2008.
- Ich würde es ebenfalls als sinnvoll ansehen, optional die Schreibweise in Englisch anzuführen, da von Vielen die englische Form verwendet wird. (Beispiel: Sportergebnisse). Manchmal wäre auch Französisch sinnvoll oder anderes, wenn der- oder dasjenige dort sehr bekannt ist.
Gibt es ähnliche Vorlagen auch für das Arabische, Armenische, Georgische u.a.? -- HeBB 11:14, 7. Mär. 2011 (CET)
"Lateinisch"
BearbeitenDie Bezeichnung "Lateinisch" für "lateinische Schrift" ist unglücklich. Vorschlag: stattdessen als "Lat." abkürzen, das könnte man dann auch als Abkürzung für die Schrift ansehen. --08-15 23:11, 6. Dez. 2010 (CET)
Einbindung des Bildes
BearbeitenEine Einbindung des Bildes macht aus der Box eine Personeninfobox. Personeninfoboxen sind ausser für Sportler nicht erwünscht. Bitte ändern. --Otberg (Diskussion) 19:12, 7. Sep. 2014 (CEST)
Keine deutsche Umschrift in der deutschen Wikipedia??
Bearbeiten"Parameter TsR (optional, nicht bei russischen Begriffen) Deutsche Transkription der russischen Variante" Was soll das denn???? 2A02:8108:9640:AC3:30F2:5B5F:114D:DAD5 08:18, 24. Mai 2021 (CEST)