Vrystaatse Volkslied
Das Vrystaatse Volkslied war die Nationalhymne der unabhängigen Burenrepublik Oranje-Freistaat während der Zeitdauer ihres Bestehens von 1854 bis 1902.
Der Text auf Niederländisch lautet:
- Heft, Burgers, 't lied der vrijheid aan
- En zingt ons eigen volksbestaan!
- Van vreemde banden vrij,
- Bekleedt ons klein gemenebest,
- Op orde, wet en recht gevest,
- Rang in der Staten rij.
- Rang in der Staten rij.
- Al heeft ons land een klein begin,
- Wij gaan met moed de toekomst in,
- Het oog op God gericht,
- Die niet beschaamt wie op Hem bouwt,
- Op Hem als op een burcht vertrouwt,
- Die voor geen stormen zwicht.
- Die voor geen stormen zwicht.
- Zie in gena' en liefde neer
- Op onze President, o Heer!
- Wees Gij zijn toeverlaat!
- De taak, die op zijn schouders rust,
- Vervulle hij met trouw en lust
- Tot heil van volk en staat!
- Tot heil van volk en staat!
- Bescherm, o God, de Raad van't land,
- Geleid hem aan Uw vaderhand,
- Verlicht hem van omhoog,
- Opdat zijn werk geheiligd zij
- En vaderland en burgerij
- Ten zegen strekken moog'!
- Ten zegen strekken moog'!
- Heil, driewerf heil de dierb're Staat,
- het Volk, de President, de Raad!
- Ja, bloei' naar ons gezang
- De Vrijstaat en zijn burgerij,
- In deugden groot, van smetten vrij,
- Nog tal van eeuwen lang!
- Nog tal van eeuwen lang!
Die englische Übersetzung lautet:
- Raise, citizens, your voice to sing the song of freedom
- and sing of our own existence as a people.
- Free from foreign bonds,
- our small commonwealth
- -founded on order, law and justice-
- takes up its place
- in the row of States
- Even though our land has a small beginning,
- we step into the future with courage,
- our eye fixed on God,
- Who does not shame who builds on Him and
- trusts in Him as a fortress
- that does not yield to any storms
- Look down in mercy
- on our President, o Lord!
- Be Thou his recourse
- The task that rests on his shoulders
- may he fulfill with loyalty and eagerness
- to the benefit of people and state
- Protect, o God, the Council of the land
- Guide it by your Fatherly Hand
- Illuminate it from above
- So that its work may be sanctified
- and may serve to bless
- fatherland and citizenry.
- Hail, thrice hail, the beloved Sate,
- the People, the President, the Council!
- Yes, may flourish at our song
- the Freestate and its citizens.
- great in virtue, free of stains
- for many centuries to come!