Artikel ohne Versionsgeschichte ins italienische übersetzt - Aiuto?

Hallo, der von mir angelegte Artikel Megan Marie Hart (basierend auf en:Megan Marie Hart) wurde ins italienische übersetzt it:Megan Marie Hart, zwar mit Hinweis auf die Übersetzung auf der Diskussionsseite, aber ohne Übernahme der Versionsgeschichte. Mein Italienischverständnis ist leider gerade ausreichend Libretti lesen zu können, weder kann ich das selbst veranlassen, noch dort um Hilfe bitten. Könnte mir jemand mit besseren Italienischkentnissen freundlicherweise aushelfen? --Suchfaktor (Diskussion) 10:04, 31. Mär. 2022 (CEST) (Ich habe die gleiche Frage jetzt auch im WikiProjekt Oper gestellt.) --Suchfaktor (Diskussion) 10:18, 31. Mär. 2022 (CEST)

Hallo Suchfaktor, ich habe zunächst einmal den Übersetzungsvermerk auf der Diskussionsseite des italienischen Artikels präzisiert und verlinkt. Ich kenne die Regelungen in it:WP im Einzelnen nicht, aber in fast allen Sprachversionen der Wikipedia reicht das als lizenzkonformer Nachweis aus. Der Import der Versionsgeschichte ist eine rein deutsche Spezialität und nicht einmal hier unbedingt verpflichtend (siehe dazu auch mehrere der obenstehenden Diskussionen). Freundlichen Gruß --Jossi (Diskussion) 11:15, 31. Mär. 2022 (CEST)
Vielen herzlichen Dank! --Suchfaktor (Diskussion) 11:19, 31. Mär. 2022 (CEST)

Spezial:Inhaltsübersetzung

Für die Übersetzung des Artikels Grünes Museum aus dem Englischen hatte ich die Spezialseite Seite übersetzen verwendet (Benutzer M.ottenbruch hat danach freundlicherweise den Versionsimport nachgeholt). Dort wird mit "Übersetzungsrichtlinien ansehen" nur auf w:en:Wikipedia:Translation verwiesen. Gäbe es denn die Möglichkeit, dort auch auf Wikipedia:Übersetzungen hinzuweisen? Gruß, --ThT (Diskussion) 13:48, 25. Jul. 2022 (CEST)

Aktuelle Diskussion Projekt Philosophie

Hier läuft zur Kenntnisnahme und eventuellen Beteiligung zur Zeit eine Diskussion, die besonders Punkt 4 betrifft. Es stellt sich mir die Frage, wie damit umzugehen ist, wenn englischsprachige Autoren Importwünsche zu bereits bestehenden Artikeln äußern und dann massenhaft Artikel durch Versionen aus der en.wiki mit fadenscheinigen Gründen, wie ich finde, ersetzen: https://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_Diskussion:WikiProjekt_Philosophie#Problemfall_en-%C3%9Cbersetzungen . --༄U-ji (Diskussion) 22:07, 26. Aug. 2022 (CEST)

Vorgehen bei verkürzender Übersetzung

Ich habe vor, einen Artikel (en:James McCune Smith) ins Deutsche zu übertragen. Da dieser Artikel aber sehr lang ist und für die deutschsprachige Wikipedia vielleicht nicht in allen Details die gleiche Relevanz hat wie für die englischsprachige, beabsichtige ich, bei der Übersetzung eine Auswahl zu treffen. Empfiehlt sich in diesem Fall ebenfalls ein Importwunsch oder sollte ich anders vorgehen? --Iovis Fulmen (Diskussion) 16:36, 27. Okt. 2022 (CEST)

Umgang mit vermuteter Urheberrechtsverletzung

Aus den umseitigen Darlegungen wird mir jedes Mal, wenn ich über solch eine Situation stolpere, nicht recht klar, wie ich bei einer vermuteten Urheberrechtsverletzung vorgehen sollte.

Szenario: Ich entdecke einen interessanten Artikel in unserer Wikipedia, schaue dann auch mal in einer anderen Wiki-Sprache, ob es dort weitere Infos gibt, und ... hoppla, das ist doch der gleiche Aufbau, die gleichen Formulierungen, die gleichen Quellen! Es handelt sich also bei dem deutschen Wikipediaartikel recht offensichtlich um eine Übersetzung aus der anderen Sprache. Aber diese Tatsache findet sich in keiner der umseitig vorgeschlagenen Formen in der Versionsgeschichte oder auf der Diskussionsseite.

Was sollte ich jetzt tun? --ChoG Ansprechbar 15:24, 2. Dez. 2022 (CET)

Wenn es wirklich eine Übersetzung ist und nicht nur eine Nachschöpfung mit Übernahme des Aufbaus und der Quellen, würde ich anhand der Versionsgeschichte feststellen, welches die ursprünglich übersetzte Version ist, und dann einen entsprechenden Übersetzungsbaustein (Vorlage:Übersetzung) ganz oben auf die Diskussionsseite setzen. Irreführenderweise steht diese Option umseitig im Abschnitt „Lizenzrechtlich nicht ausreichende Varianten“, obwohl sie dort ausdrücklich als zulässige Lösung genannt wird. --Jossi (Diskussion) 14:14, 3. Dez. 2022 (CET)
Du meinst, das dürfte ich einfach selbst beurteilen und entsprechend einfügen, wenn ich zu dem Schluss komme, dass es wohl eine Übersetzung ist?
Ich frage mich auch, ob es in solch einem Fall nicht nötig wäre, den Übersetzer auf seine nicht ganz korrekte Vorgehensweise hinzuweisen. Andererseits will ich aber auch nicht besserwissernd durch die Gegend poltern, wenn das Problem eher von geringem Stellenwert ist.
In jedem Fall fände ich es eigentlich ganz hilfreich, umseitig zu beschreiben, wie wir in unserer Wikipedia mit solch einer Beobachtung umgehen wollen. --ChoG Ansprechbar 22:52, 3. Dez. 2022 (CET)