• Benutzer:KürbisHimmel/Spielwiese
  • Benutzer:KürbisHimmel/Spielwiese2
  • Hausverbot - term for not being wanted on someone's talk page
  • They believe more in general sourcing "== Quellen ==" than inline citations.
  • refs "== Einzelnachweise ==" go below the external links "== Weblinks ==". (If you don't spell the blanks in the above someone will do it for you ...)
  • The key word for creating user pages is "Benutzer:".
  • Delete tag - {{Löschen|reason sign}} "Nicht mehr benötigte Weiterleitung", "Nicht mehr benötigte Benutzerseite"
  • Spielwiese = sandbox, meadow to play on
  • Abkürzungen für edit summaries:
  • aw Antwort
  • wl wikilink
  • erg(änzt) added
  • pd Personendaten
  • tippo - typo (I take the latter)
  • korr correction

In Arbeit

Bearbeiten

--Gerda Arendt (Diskussion) 08:08, 3. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Benutzer und willkommen

Bearbeiten

Herzlich willkommen! Ich freue mich auf gute Zusammenarbeit auch hier, --Gerda Arendt 19:04, 2. Jan. 2012 (CET)Beantworten

Deutschland weiß wenig über amerikanische Themen! Ich helfe gerne bei der Übersetzung. --Gerda Arendt 23:51, 1. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Ich auch Junge Frau Gerda! Vielleicht Amerikas Verlust ist in Deutschland zu gewinnen. Wie geht's?KürbisHimmel 01:01, 2. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Was dem een sin Uhl is dem annern sin Nachtigall. (What's an owl for one is a nightingale for the other.- can't be said in normal German,only dialect.) BWV 125 für dich, wie die Lerche (lark) geht's, --Gerda Arendt 02:14, 2. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Ich bin nicht klar, wie kann ich helfen? Wie mit BMV 125? Ich habe ganz zu viel Deutsch vergessen! Die refs-soll "englisch" macht so "Englisch"? KürbisHimmel sprich! 02:58, 2. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Du kannst schauen, was über eine Stadt hier steht (Indianer, Naturpark ...) und ändern, was falsch ist, oder ergänzen. "cite web" funktioniert gleich, auch die Parameter sind gleich, aber bitte das Datum auf deutsch, date=2. Februar 2012, und language=englisch. Wenn du BWV 125 bearbeitest, siehst du, was ich meine. Die Spielwiese ist gelungen! Kannst du das Schild in Bazon Brock#Arbeit übersetzen? Ich bin dabei, "en" zu verbessern, --Gerda Arendt 22:50, 2. Feb. 2012 (CET)Beantworten
englisch mit ein klieinen 'e'? Wie so? Es ist Eigenname. Wir müssen Ordnung haben! ;-) KürbisHimmel sprich! 23:09, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten
englisch ist ein adjektiv, kurz für die "englische Sprache", wenn du nicht auffallen willst, --Gerda Arendt 00:09, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten
"sprich!" ist ein bisschen laut, vielleicht kleiner oder weniger fett? Damit man den Himmel noch sieht, --Gerda Arendt 00:12, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Das Schild

Bearbeiten
  1. The death must be abolished (do they mean death penalty here?). This damn mess must stop. Who speaks a word of consolation, is a traitor. (this is very literal. some context would help: death penalty? death of what/who? What mess? Why is he saying consolation is treason? KürbisHimmel sprich! 23:16, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten
  2. Death must be abolished. This damned mess must stop. He who speaks a word of consolation is a traitor. (better sounding but I don't know the context yet) Betrayer and backstabber would work for Verrater, I'd go with traitor, or backstabber if the betrayal was from a close friend or such.KürbisHimmel sprich! 23:21, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Danke, sehr gut! Es ist Kunst, unter anderem, kein Kontext, provokativ, zum Nachdenken,. Der Satz fängt klein an, also auch "death". Marrante wählte backstabber (on the commons), aber mir gefällt traitor. Ich würde dir den PSP geben, aber du hast ihn ja schon, --Gerda Arendt 00:09, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten
PSP habe Ich nicht auf de wiki ;-) KürbisHimmel sprich! 00:28, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Möchtest du einen Link von den Commons? --Gerda Arendt 00:53, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Klar.KürbisHimmel sprich! 00:55, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

nl: de dood moet worden afgeschaft, deze verdomde smeerbende moet ophouden. Wie een troostend woord spreekt, is een verrader

mehr BB: Wie ein Warnschild vor "Hochspannung" (en? like a warning of high voltage?) --Gerda Arendt 14:35, 7. Feb. 2012 (CET)Beantworten
context --Gerda Arendt 14:38, 7. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Vielleicht "As a warning against high voltage", as in "be careful not to be too high strung/have to much energy/to over do something". KürbisHimmel sprich! 01:43, 8. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Danke. Doppelte Bedeutung: das Schild sieht genauso aus wir solche an Trafos etc, "Vorsicht! Hochspannung" (Caution! High voltage) und beschreibt, das Tod unter Hochspannung stellt. Vielleicht wäre es gut, das ausführlich zu beschreiben, es ist DYK hook. --Gerda Arendt 10:18, 8. Feb. 2012 (CET)Beantworten
"Trauerfeier" - wenn es nicht "funeral service" ist, nicht Kirche?
Ausführlicher: "... ist ein Verräter an der Solidarität aller Menschen gegen den Tod. Wer sich hinreißen lässt aus noch so verständlichen Gründen, aus Anlass des Todes … ein rührendes Wort zu sprechen, eine Erklärung anzubieten, die Taten aufzuwiegen, die Existenz als erfüllte zu beschreiben, der entehrt ihn, lässt ihn nicht besser als die Mörder in die Kadaververwertungsanstalt abschleppen. Wer den Firlefanz, die Verschleierungen, die Riten der Feierlichkeit an Grabstätten mitmacht, ohne die Schamanen zu ohrfeigen, dürfte ohne Erinnerungen leben und sich gleich mit einpacken lassen. […] Der Tod ist ein Skandal, eine viehische Schweinerei! […] Lasst euch nicht darauf ein, versteht: der Tod … [ist] ein ungeheuerlicher Skandal, gegen den ich protestiere." Mein verkürzter Versuch (ohne backstabber, aber wir brauchen die Tiere): "... betrays the solidarity of all human beings against death. ... Death ... [is] a scandal, a beastly mess! ... understand: Death ... [is] an incredible scandal against which I protest." Es fehlt noch: Lasst euch nicht darauf ein! --Gerda Arendt 10:38, 8. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Die Referenz für das Zitat ist angegeben als dieses Buch: "Brock, Bazon; Fohrbeck, Karla (1977): Ästhetik als Vermittlung. Arbeitsbiographie eines Generalisten. Köln: DuMont (Ästhetik / Bazon Brock, [1), S. 796f." ref in ref? --Gerda Arendt 10:47, 8. Feb. 2012 (CET)Beantworten
neu: Bazon Phoenix Phlebas (eigentlich Jürgen Johannes Hermann) Brock wurde am 2. Juni 1936 in Stolp (Pommern, heute Polen) als Sohn eines Historikers geboren. Der Vater wurde als Hitler-Kollaborateur von den Sowjets liquidiert; die Familie floh vor der Roten Armee nach Dänemark, wobei zwei Geschwister B.s an den Entbehrungen starben und er selbst in ein Bombardement mit Phosphorbomben geriet. Nach zweijähriger Internierung erfolgte 1947 die Umsiedlung nach Schleswig-Holstein. --Gerda Arendt 15:38, 7. Feb. 2012 (CET)Beantworten
  KürbisHimmel-Preis
Der erste KürbisHimmel-Preis ist für dich, für große Hilfe bei der Übersetzung von Artikeln, zum Beispiel Guido Dessauer, und insbesondere für die ausgezeichete Fassung der philosophischen Aussage von Bazon Brock! --Gerda Arendt 08:54, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Danke Sehr! Dadurch fühle ich mich gut und erwünscht. KürbisHimmel sprich! 15:58, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Philip Hayes

Bearbeiten

Philip Hayes wurde von en übersetzt (nicht von mir) und hat keine Einzelnachweise. Sie werden bei SG vermisst, wo ich ihn vorgeschlagen habe, --Gerda Arendt 23:07, 2. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Ganz allgemein: Zu Behauptungen auf fast allen Artikeln Quellen hinzufügen, das wäre eine große Verbesserung der de-WP. Bestimmt gibt es sie schon en bei Themen, die dich interessieren. Wenn in einem Artikel noch gar keine sind, dann einfügen
== Einzelnachweise ==
<references /> --Gerda Arendt 15:46, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Ja, ganz bestimmit, etwas das hat Interesse fur mich. Ich muss darüber nachdenken.KürbisHimmel sprich! 23:06, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Das interessiert dich? Gut, nachdenken ist gut! --Gerda Arendt 23:58, 3. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Ach, nein, Ich muss nachdenken "Was hat viel Interesse für KürbisHimmel's erste Artikel auf de wiki? Welche Artikel ist am besten dafür?". KürbisHimmel sprich! 00:43, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Denk doch erst einmal an Referenzen und Zusätze in bestehenden Artikeln. --Gerda Arendt 00:48, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Andreas Karasiak

Bearbeiten

Andreas Karasiak ist schon lange auf meiner to-do-list (wir haben kein deutsches Wort dafür). Wenn du Lust hast, leg eine Benutzerseite an, kopiere en, nimm eine bestehende Biografie als Vorlage, zum Beispiel Ulrich Cordes (auch Tenor) und mische, - vielleicht erst einmal auf deiner Spielwiese? --Gerda Arendt 11:22, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Nach Theater des Westens ist abgeschlossen. KürbisHimmel sprich! 16:00, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Danke für das Theater. Karasiak ist auf deiner Spielwiese, --Gerda Arendt 13:37, 6. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Froh zu helfen. Karasiak nach Great Dismal Swamp maroons.KürbisHimmel sprich! 00:46, 7. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Schau bitte mal Bazon Brock an, der geht vor, --Gerda Arendt 12:25, 7. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Theater des Westens

Bearbeiten

Danke, ich hab's übernommen! Wenn du Lust hast, kannst du die Zeit in den 30er Jahren gerne ausbauen. --Gerda Arendt 11:52, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Gibt's wenig.KürbisHimmel sprich! 21:23, 4. Feb. 2012 (CET)Beantworten


Vorschaufunktion

Bearbeiten
 
Schaltfläche „Vorschau zeigen“

Hallo KürbisHimmel, vielen Dank für Deine Beiträge zur Wikipedia. Du hast kurz hintereinander mehrere Bearbeitungen am Artikel Bazon Brock‎ vorgenommen. Es ist jedoch in jedem Fall empfehlenswert, die Vorschauschaltfläche unterhalb des Artikels zu benutzen (siehe Bild), statt jede kleine Änderung einzeln zu speichern. So bleibt nämlich die Versionen/Autoren-Liste der Artikel übersichtlich und die Server werden ein wenig entlastet.

Solltest Du eine größere Überarbeitung aus Sorge vor Bearbeitungskonflikten in viele Einzeländerungen aufgeteilt haben, kann Dir die Vorlage {{In Bearbeitung}} nützlich sein.

Viele Grüße, BlackSophie (Disk) 04:04, 9. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Danke BlackSophie. Ich will nur meine Freundin Gerda helfen. Ich versuche, kein Problem zu verursachen. KürbisHimmel sprich! 04:15, 9. Feb. 2012 (CET)Beantworten

USA

Bearbeiten

Das Wikipedia:WikiProjekt Vereinigte Staaten ist vielleicht etwas für dich, --Gerda Arendt 15:50, 9. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Brücke

Bearbeiten

Mehr Quellen, was meinst du dazu?

Danke, --Gerda Arendt 08:41, 25. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Ich hab mal gefragt, was die 4 Spannen bedeuten sollen. Was tun, wenn die Quelle Unsinn verbreitet? --Gerda Arendt 13:33, 25. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Ich bin nicht sicher. Ich verstehe Ingenieurwesen nicht.KürbisHimmel sprich! 18:40, 25. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Der Autor hat es noch erklärt (dass man Pfeiler auf dem Foto nicht sieht) und etwas verbessert, jetzt ist er gesperrt. Sigh. Soll ich die Brücke für Schon gewusst vorschlagen? --Gerda Arendt 21:13, 25. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Klar. Warum nicht.KürbisHimmel sprich! 13:51, 26. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Hab ich gemacht, es wurde auch schon kommentiert. Schreibst du Dearborn River? (Kann kurz sein.) --Gerda Arendt 15:10, 26. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Gilching

Bearbeiten
a bit more in English, --Gerda Arendt 11:53, 11. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Bearbeiten

Die o.g. Vorlage muss korrekt so {{dead link}} eingebunden werden. Bei Referenzen ist zu beachten, dass die Vorlage vor dem schließenden </ref> eingefügt wird. Gruß, --Rollback-Martin /± WPVB 17:24, 11. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Danke.KürbisHimmel sprich! 17:27, 11. Feb. 2012 (CET)Beantworten
Auf der Diskussion kanst du die Frage löschen, wenn sie bearbeitet ist (Link tot), --Gerda Arendt 23:02, 11. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Brock

Bearbeiten

Brock hat in einem Ausstellungskatolog über Werke seiner Freunde geschrieben. Wie sag ich das? --Gerda Arendt 23:02, 11. Feb. 2012 (CET)Beantworten

"Brock wrote an (or published) an exhibition catalog on the works of his friends Anna and Bernhard Blume". KürbisHimmel sprich! 23:44, 11. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Spielwiese

Bearbeiten

Hoi KürbisHimmel, sorry für den Revert, mir war nicht klar, dass diese Edits von dir autorisiert waren. Gruß --Rax post 00:28, 12. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Kein Problem.KürbisHimmel sprich! 01:37, 12. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Dearborn River

Bearbeiten

Hallo KürbisHimmel, hast Du etwa Wikipedia:Übersetzungen #Lizenzfragen: Urheberrecht und Originaltext noch nicht gelesen? Standard ist heute der Nachimport, das geht ganz einfach. -- Olaf Studt 16:10, 26. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Verzeihung, Ich wusste gar nichts davon. KürbisHimmel sprich! 16:12, 26. Feb. 2012 (CET)Beantworten

Guten tag

Bearbeiten

Gut, Sie hier zu sehen! Wunsch I sprach Deutsches! Dreadstar (Diskussion) 03:44, 3. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Guten Abend. Willkommen.KürbisHimmel sprich! 04:22, 3. Mär. 2012 (CET)Beantworten

Heck

Bearbeiten

über ihn

über Stottern, erwähnt ihn

nebenbei (on the side, good to know)

*http://www.halfhearteddude.com/tag/tina-charles/ Wenn Du denkst Du denkst, dann denkst Du nur Du denkst / en [1]

Bedien dich hier! --Gerda Arendt (Diskussion) 18:05, 8. Mär. 2012 (CET)Beantworten
  1. Juliane Werding – Wenn Du denkst Du denkst, dann denkst Du nur Du denkst.mp3. halfhearteddude.com; (englisch).

Seitenzahl

Bearbeiten

In cite book und cite web erscheint die Seitenzahl, wenn man "pages" angibt (nicht "page"), frag mich nicht warum, Jesi hat's gefunden, --Gerda Arendt (Diskussion) 15:26, 13. Mär. 2012 (CET)Beantworten

englische Referenz

Bearbeiten

Hallo KürbisHimmel,
Du hattest im Artikel über Dieter Thomas Heck eine englische Referenz ergänzt. Mir ist nicht ganz klar, was das soll, die Stelle war bereits mit einer deutschsprachigen Website referenziert, wozu das also? Ich habe Deine Ergänzung daher erstmal wieder rückgängig gemacht. -- Perrak (Disk) 23:35, 19. Apr. 2012 (CEST)Beantworten

Maroons vom Great Dismal Swamp

Bearbeiten

Hallo Kürbis, die Seite Benutzer:KürbisHimmel/Great Dismal Swamp maroons gibt es auf de:WP schon mal als Benutzer:Gerda Arendt/Great Dismal Swamp maroons. Anscheinend weiß bei den Importeuren die Linke nicht, was die Rechte tut … Olaf Studt (Diskussion) 15:38, 18. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Die bestehende Seite ist eine veraltete Version, die ich vergessen hatte, Sie kann gelöscht werden. Bitte dann die jetzige Version hierher importieren, --Gerda Arendt (Diskussion) 18:24, 18. Jun. 2012 (CEST)Beantworten

Yogo

Bearbeiten

ein paar Fragen zu Precious

  • convert - was machen wir mit den Karat-Angaben? - hand type
  • I see Rubin: xxx,x Karat - Yogo: 0.37-carat (0.074 g), looks like 0,074 Kg to me ???
  • diese hohe 28000000, die jetzt im blurb anders aussieht als im Artikel? - huh?
blurb: 28 million carats (5.6 t)
  • keine Info-Box, steht alles bei Saphir, oder? -- leave as is
  • Wie gehen Fußnoten de? -- be specific
do we need any? if yes I don't know how to do
  • Worte
    • assay office - no idea
    • state gem stone - no idea
    • lower reaches - Unterlauf? - ok
    • promoter (in this context)- no idea
    • placer gold- no idea
    • cavities - Hohlräume? - ok
  • Wo ist die Quelle, dass Yogos seltener sind als Diamanten? (DYK)
    • Distinctly Montana ref. - danke

en:

  • "it was" (singular) ... "as gemstones" (plural) ?? would not work in German, but likely in English?
  • link Montana at least once? (done)
  • article "Montana" says "Yogo sapphire", you said (general) Sapphire? -- just sapphire, fixed Montana article
  • <ref name="Kane 2003"> {{cite journal | last = Kane | first = Robert E. | date = January/February 2003 | title = The Sapphires of Montana – A Rainbow of Colors | journal = Gem Market News | location = Glenview, IL | publisher = Gem World International | volume = 22 | issue = 1 | pages = 1–8 }} Revised January 2004. </ref> that last "Revised ..." hat eine sonderbare Position..de template has less parameters, can only fix with quote params
  • Manche refs haben kein accessdate ... be specific

SG zu lang, sonst keine Einwände

see also for Applaus, --Gerda Arendt (Diskussion) 18:40, 30. Jun. 2012 (CEST)Beantworten