Benutzer Diskussion:Paramecium/Archiv/2015

Letzter Kommentar: vor 8 Jahren von Paramecium in Abschnitt Ei Pi

Timur Machambetow ‎

Falls du noch aktiv bist: Könntest du freundlicherweise in diesem Editwar die korrekten Maßnahmen vornehmen? --80.221.207.252 20:24, 18. Mär. 2015 (CET)

Hallo, das hat sich offensichtlich erledigt. Ansonsten bin ich nach wie vor aktiv und schaue hier jeden Tag vorbei. Nur zum Editieren fehlt mir momentan die Zeit. Grüße, --Paramecium (Diskussion) 08:48, 19. Mär. 2015 (CET)

Zeitstempel bei Abstimmungen

Hallo Paramecium,

du hast vor kurzem bei beiden Meinungsbilder abgestimmt. Dabei ist mir aufgefallen, das du nur mit deinen Accountnamen abgestimmt hast, der Zeitstempel hat gefehlt. Du hast also nur mit 3 Tilden unterschrieben, es werden aber 4 Tilden benötigt, da auch die Zeitangabe vermerkt sein muss. Ich habe diese nachgetragen, könntest du bitte das nächste Mal darauf achten? Liebe Grüße Funkruf   WP:CVU 17:18, 7. Jun. 2015 (CEST)

Danke. Hab mich bei der ersten Signatur vertippt und das dann beim copy & paste übersehen. Grüße. --Paramecium (Diskussion) 17:23, 7. Jun. 2015 (CEST)
Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Paramecium (Diskussion) 07:58, 20. Jun. 2015 (CEST)

Dein Importwunsch von Chronik des Bürgerkriegs in Syrien 2015 nach Russische Militärintervention in Syrien

Hallo Paramecium,

Dein Importwunsch ist erfüllt worden.

Viel Spaß beim Editieren weiterhin, TaxonBot (Diskussion) 21:39, 7. Okt. 2015 (CEST)
ps: Wenn Du künftig nicht mehr über erledigte Importe informiert werden möchtest, trage Dich bitte in die Robinson-Liste ein.

Archivierung dieses Abschnittes wurde gewünscht von: Paramecium (Diskussion) 21:41, 7. Okt. 2015 (CEST)

Ehemalige Verwaltungseinheiten

Schön & danke, ich hatte auch schon mit dem Gedanken gespielt, damit zu beginnen, zumindest mit den langlebigeren (natürlich ;-) nur außerhalb deines "Interessengebietes")... Aber ein Punkt: gehört in die Lemmata (ggf.) nicht ein "–" statt eines "-"? --AMGA (d) 06:53, 5. Okt. 2015 (CEST)

Ja, das stimmt natürlich. Danke für den Hinweis. Mit dem Schreiben der Artikel ist mir nochmal bewusst geworden wie viel hier eigentlich noch zu tun ist. Jetzt habe ich (trotz des von der Fläche/Bevölkerung her überschaubaren Themenfeldes) massenhaft Rotlinks über Provinzen, Okruge, ehemalige Rajone und deren Hauptorte zu schreiben. Dazu anbei die Frage: Wie würdest du наместничество übersetzten? Vizekönigreich steht bisher in den Artikeln. Statthalterschaft geht möglicherweise auch. Oder sollte man besser transkribieren?--Paramecium (Diskussion) 09:22, 5. Okt. 2015 (CEST)
Ich schreibe immer (bisher unverlinkt) Statthalterschaft, wenn es mal in einem "meiner" Artikel nötig ist, und habe das auch schon in der Literatur gesehen. "Vizekönigreich" würde ich generell ersetzen, weil es ja keinen König und kein Königreich gab (obwohl es aus russischer Sicht bei Verwendung dieses Wortes in Bezug auf das Ausland sicher oft so zutrifft). Transkription auf dieser (obersten) Ebene und historisch würde ich nicht als Lemma nehmen, weil wir es bei Gouvernements auch nicht machen. --AMGA (d) 09:32, 5. Okt. 2015 (CEST)
Ok, dann werde ich auch Statthalterschaft (Statthalterschaft Wologda, Statthalterschaft Archangelsk) verwenden. --Paramecium (Diskussion) 09:42, 5. Okt. 2015 (CEST)

Vera B.

Danke, du bist wirklich ein flotter und standhafter Korrektor. Ich lasse das jetzt so stehen: Für Geschichten aus Absurdistan hatte ich nämlich schon immer eine Schwäche. Und wie sagte doch unser guter alter BB so schön: Reden über Angelegenheiten, die durch Reden nicht entschieden werden können, muß [alte, d.h. falsche Rechtschreibung, leider aber ein Originalzitat, bleibt also so falsch stehen] man sich abgewöhnen.

"einzige richtige Varianten" ist doch wohl eine Contradictio in adiecto und dürften auf dieser unserer unvollkommen Welt nicht existieren. Aber nun Schluss mit dem Gefasel, schönste abendliche Grüße --Warburg1866 (Diskussion) 20:10, 28. Okt. 2015 (CET)

Lieber Warburg1866, ich kann deinen Ärger nachvollziehen. Wenn man sich mit der Thematik nicht oder sehr wenig beschäftigt, mag die einheitliche deutsche Umschrift (das betrifft nicht nur Russisch, sondern auch Arabisch, Chinesisch, Japanisch ect.) anfangs in der Tat befremdlich wirken. Dennoch ist eine einheitliche Schreibung gerade im Rahmen einer Enzyklopädie sinnvoll. Falls du mehr über die Hintergründe erfahren willst, empfehle ich das Diskussionsseiten-Archiv der WP:NKK. Nochmals zum konkreten Fall: Der Wikipedia-Artikel kann ohne Probleme gefunden werden. Beide Transkriptionen stehen in der Einleitung. Und so ganz so "absurd" scheint die Schreibung auch nicht zu sein, da sie bereits in deutschsprachigen Büchern (z.B. [1]) und auf diversen Websites ([2], [3], [4]) verwendet wird. Liebe Grüße, --Paramecium (Diskussion) 20:25, 28. Okt. 2015 (CET)

Olexander Fedenko

Hallo, der Benutzer:JvA43 hat diesen Artikel verschoben, von Oleksandr Fedenko auf das neue Lemma. Wie siehst Du das? ?--  Nicola - Ming Klaaf 14:48, 13. Dez. 2015 (CET)

Darüber wird gerade auch auf der Seite von Berihert geschrieben. --JvA43 (Diskussion) 14:50, 13. Dez. 2015 (CET)
Ich kann die Verschiebung nicht nachvollziehen. Laut Namenskonventionen Kyrilisch ist Oleksandr (mit "ks" und ohne "e") richtig. --Paramecium (Diskussion) 14:55, 13. Dez. 2015 (CET)
Das meinte ich zuerst auch, bis der Berihert mich darauf hingewiesen hat, dass die Alexanders dort speziell erwähnt werden. Aber ich habe nicht die Absicht, noch etwas in Sachen Oleksandr/Olexander zu tun. --JvA43 (Diskussion) 15:00, 13. Dez. 2015 (CET)
Naja, Rückverschieben könntest du die Artikel wenigstens. Gruß, --Paramecium (Diskussion) 15:03, 13. Dez. 2015 (CET)
Huh? In den NK steht doch, es sei in Ordnung. --JvA43 (Diskussion) 15:06, 13. Dez. 2015 (CET)
Wo? --Paramecium (Diskussion) 15:12, 13. Dez. 2015 (CET)
Zitat Namenskonventionen:
Die russische Buchstabenfolge кс wird nach Duden-Transkription immer mit x transkribiert.
Es hat sich in einigen wenigen Fällen auch eingebürgert, Vornamen, deren deutsche Entsprechung der russischen sehr ähnlich ist, mit dem deutschen Pendant wiederzugeben. Beispielsweise wird der Vorname Александр meist mit Alexander statt mit Alexandr oder Aleksandr wiedergegeben, wie es die Transkriptionstabelle nahelegen würde. Jedoch sollte dies nicht als Aufforderung missverstanden werden, Vornamen generell zu übersetzen. So sollte Pjotr und nicht Peter verwendet werden.“ Mal abgesehen davon, dass mir die Regel bezüglich "Alexander" nicht gefällt, hab ich den Namen Olexander im Deutschen noch nie gehört. Hier wäre die deutsche Entsprechung wiederum Alexander. --Paramecium (Diskussion) 15:21, 13. Dez. 2015 (CET)

Die Diskussion steht jetzt auf Wikipedia_Diskussion:Namenskonventionen/Kyrillisch#Transkription von"кс" im Ukrainischen, insbesondere in "Олександр". Ich bitte um Beachtung. MBxd1 (Diskussion) 16:12, 13. Dez. 2015 (CET)

USSR

Weiss nicht, ob du es schon bemerkt hast, aber ich muss dir da bei deinen Neuverlinkungen hinterherputzen. Gruß und guten Rutsch, Berihert ♦ (Disk.) 00:32, 31. Dez. 2015 (CET)

Du hast Recht. Die Ukraine hätte ich bei diesen Artikeln in der Tat neu verlinken können. Danke für's Aufpassen. Ich wünsche dir auch einen Guten Rutsch, --Paramecium (Diskussion) 08:16, 31. Dez. 2015 (CET)

Ei Pi

dankt. --80.221.207.252 03:19, 20. Dez. 2015 (CET) BTW: Alexandr oder besser noch Aleksandr, weg mit Sonderregeln.

Nichts zu danken. Ja, ich bin prinzipiell auch gegen Sonderregeln, habe aber noch Bedenken. Viele Grüße und frohe Weihnachten, --Paramecium (Diskussion) 09:12, 20. Dez. 2015 (CET)
Zweite Meinung und ggfs. Patronymreparatur erbeten hier und hier. Alles Gute, Ei Pi. --84.59.45.36 17:33, 12. Jan. 2016 (CET)
Ist erledigt. Grüße, --Paramecium (Diskussion) 10:14, 14. Jan. 2016 (CET)
Vielen Dank für deine Hilfe. Die vorgenommenen Änderungen halte ich für erforderlich und korrekt, habe bei Jerjomitsch die Diskussionsseite ergänzt, um Unklarheiten auszuschließen. Es grüßt das Ei Pi. --84.59.45.36 20:02, 14. Jan. 2016 (CET)

Leider komme ich hier zu keinem guten Schluss, ist etwas zeitaufwändig. Vielleicht passt es dir ja irgendwann mal. Drübergucken kann aber auch nicht schaden. Viele Grüße vom Ei Pi. --80.221.207.252 16:02, 31. Jan. 2016 (CET) Inzwischen aufgeklärt, dafür eins zwei drei Neue. Und hier ist eine Meinung gefragt. --80.221.207.252 19:01, 1. Feb. 2016 (CET)

Hallo. Ich habe die ersten drei Artikel verschoben. Beim letzten Artikel bin ich noch unschlüssig. Möglicherweise sollte man das Lemma vorerst belassen, aber einen Hinweis im Artikel auf das andere mögliche Patronym geben. Grüße, --Paramecium (Diskussion) 20:24, 1. Feb. 2016 (CET)
Vielen Dank, weiteres kann ich bei Gelegenheit einarbeiten. Bei einer anderen Patronymsuche bin ich zwar vorwärtsgekommen, aber so der letzte Sch(l)uss fehlt: So viel habe ich. --80.221.207.252 00:27, 2. Feb. 2016 (CET)
Die russischen Kollegen verlinken auf Василий Павлович Макаров. In der Tat findet man unter dem Namen auch einen Hinweis auf einen erfolgreichen sowjetischen Biathleten. Das wird sich offensichtlich also nicht so leicht klären lassen. --Paramecium (Diskussion) 13:49, 15. Feb. 2016 (CET)