StefanHaehnel
Beigetreten 25. Juni 2009
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von Rita2008 in Abschnitt OSOAWJACHIM
OSOAWJACHIM
BearbeitenLaut http://books.google.de/books?id=1P-yAAAAIAAJ&q=osoawjachim&dq=osoawjachim&hl=de&sa=X&ei=RsbtT638CYjvsgbk0bTzDg&ved=0CDwQ6AEwAQ soll es doch die gleiche Abkürzung sein wie OSSOAWIACHIM. Oder weißt Du zufällig, was OSOAWJACHIM überstzt heißt? --Rita2008 (Diskussion) 17:17, 29. Jun. 2012 (CEST)
- Hallo StefanHaehnel, ich bin zwar kein Experte auf dem Gebiet, habe aber ein wenig nachgeforscht und muss dir recht geben. Die "Operation OSOAWJACHIM" (auch "Aktion Ossawakim" eingedeutscht) hat nichts mit der sowjetischen Organisation OSSOAWIACHIM (auch da gibt es andere Schreibweisen) zu tun! Der Name bezieht sich darauf, das ist es aber auch schon. Einen direkten Link zu setzten ist demnach irritierend und eigentlich auch falsch. Unter der Schreibweise Ossawakim gibt es im Internet einige Informationen über die Aktion. Bei en.wiki gibt es ein eigenes Lemma en:Operation Osoaviakhim. Und ich werde mich jetzt darum kümmern, auch bei uns einen eigenen Artikel zu schreiben. Ob unter "Operation OSOAWJACHIM" oder "Aktion Ossawakim" weiß ich noch nicht. Was wäre besser? Gruß, Peter Tritthart (Diskussion) 17:36, 29. Jun. 2012 (CEST)
- Am besten wäre die richtige Transkription der russischen Bezeichnung, siehe WP:NKK. Falls Du damit Probleme haben solltest, helfe ich Dir gern. Ich sehe mir jetzt erstmal den englischen Artikel an. Vielleicht bin ich danach schon schlauer. --Rita2008 (Diskussion) 18:30, 29. Jun. 2012 (CEST)
- Also im Titel sollten wir keine russischen Buchstaben einsetzen. Ich favorisiere eindeutig "Aktion Ossawakim", weil dieser Begriff bereits auf mehreren Wiki-Seiten vorkommt, weil er in der (gedruckten) Literatur so vorkommt und z.B. auch bei WDR 5 so geschrieben wird (http://www.wdr5.de/sendungen/dok-5/s/d/23.10.2011-11.05.html). Auf weitere Schreibweisen kann man hinweisen. Übrigens hat es dieses Lemma schon einmal gegeben. Den Artikel habe ich soweit fertig. Fehlt nur die Entscheidung. -- Peter Tritthart (Diskussion) 19:09, 29. Jun. 2012 (CEST)
- Es geht nicht darum russische Buchstaben im Titel zu verwenden, sondern den Originalnamen entsprechend den WP-Regeln richtig zu transkripieren. In der von Dir erwähnten WDR-Sendung wird übrigens auch auf OSSOAWIACHIM hingewiesen: "Die Gesellschaft zur Unterstützung der Verteidigung und für den Ausbau von Luftfahrt und Chemie in der Sowjetunion, abgekürzt Ossawakim, kam nicht von ungefähr. Monate vorher hatten die russischen Kommandeure die deutschen Wissenschaftler ausgespäht und die Durchführung simuliert, bis jede einzelne Aktion saß. " http://www.wdr5.de/fileadmin/user_upload/Sendungen/Dok5_das_Feature/2011/Oktober/Manuskripte/10_23_Operation_Ossawakim.pdf Deshalb bin ich immer noch für "Aktion Ossoawiachim". Der WDR verwendet nicht unbedingt die Transkrptionsregeln der Wikipedia. Ich kann da nur noch einmal auf WP:NKK verweisen. --Rita2008 (Diskussion) 19:30, 30. Jun. 2012 (CEST)
- Am besten wäre die richtige Transkription der russischen Bezeichnung, siehe WP:NKK. Falls Du damit Probleme haben solltest, helfe ich Dir gern. Ich sehe mir jetzt erstmal den englischen Artikel an. Vielleicht bin ich danach schon schlauer. --Rita2008 (Diskussion) 18:30, 29. Jun. 2012 (CEST)
- +1. "Ossawakim" sieht nach "Hörensagen" aus, tolle Recherche ;-) Ich würde ja gern mal die Quellen des WDR sehen ;-) Hier deutsch gedruckt als OSOAVIACHIM (das ist die korrekte Transliteration; wir verwenden hier die Transkription nach Duden, d.h. OSSOAWIACHIM; und nicht ...AWJA..., da ist im Russischen kein Я). "Ossawakim" ist jedenfalls völlig sinnlos, sowas gab's nicht.. --AMGA (d) 22:38, 30. Jun. 2012 (CEST)
- "Ossawakim" mag nach Hörensagen aussehen, ist wahrscheinlich ein eingedeutschter Begriff. Aber wenn man bei Google Books nach Ossawakim sucht (http://www.google.de/search?q=Ossawakim&btnG=Nach+B%C3%BCchern+suchen&tbm=bks&tbo=1&hl=de), dann muss man feststellen, dass dieser Begriff in der gedruckten (!) Literatur sehr häufig genau in dieser Schreibweise vorkommt. Die können ja nicht alle völlig Sinnloses schreiben. Und es ist stets im Zusammenhang mit der "Aktion Ossawakim". Wir dürfen hier nicht die Aktion mit der Organisation OSSOAWIACHIM gleichsetzen!!! (Das 'Project Paperclip' z.B. hat letztlich nichts mit der Herstellung von Büroklammern zu tun...) -- Peter Tritthart (Diskussion) 00:19, 1. Jul. 2012 (CEST)
- Eben: Paperclip hat nichts mit Büroklammern zu tun und die Aktion nichts mit der Organisation, laut den von mir angeführten Quellen ist sie aber anscheinend doch nach der Organisation OSSOAWIACHIM benannt, auch wenn sich mir der Sinn bisher nicht erschließt. Solange hier keiner eine andere Bedeutung des Begriffs anführen kann, sollte "Aktion Ossoawiachim" das richtige Lemma sein. der englische WP-Artikel sagt übrigens leider auch nichts über die herkunft des Begriffs. --Rita2008 (Diskussion) 13:41, 1. Jul. 2012 (CEST)
- Inzwischen wurde der Artikel Aktion Ossawakim unter dem m.E. falschen Lemma eingestellt. Ich schlage vor, dort weiter zu diskutieren. --Rita2008 (Diskussion) 18:54, 5. Jul. 2012 (CEST)
- Eben: Paperclip hat nichts mit Büroklammern zu tun und die Aktion nichts mit der Organisation, laut den von mir angeführten Quellen ist sie aber anscheinend doch nach der Organisation OSSOAWIACHIM benannt, auch wenn sich mir der Sinn bisher nicht erschließt. Solange hier keiner eine andere Bedeutung des Begriffs anführen kann, sollte "Aktion Ossoawiachim" das richtige Lemma sein. der englische WP-Artikel sagt übrigens leider auch nichts über die herkunft des Begriffs. --Rita2008 (Diskussion) 13:41, 1. Jul. 2012 (CEST)
- "Ossawakim" mag nach Hörensagen aussehen, ist wahrscheinlich ein eingedeutschter Begriff. Aber wenn man bei Google Books nach Ossawakim sucht (http://www.google.de/search?q=Ossawakim&btnG=Nach+B%C3%BCchern+suchen&tbm=bks&tbo=1&hl=de), dann muss man feststellen, dass dieser Begriff in der gedruckten (!) Literatur sehr häufig genau in dieser Schreibweise vorkommt. Die können ja nicht alle völlig Sinnloses schreiben. Und es ist stets im Zusammenhang mit der "Aktion Ossawakim". Wir dürfen hier nicht die Aktion mit der Organisation OSSOAWIACHIM gleichsetzen!!! (Das 'Project Paperclip' z.B. hat letztlich nichts mit der Herstellung von Büroklammern zu tun...) -- Peter Tritthart (Diskussion) 00:19, 1. Jul. 2012 (CEST)