China auf der Zunge

chinesische Fernsehserie

China auf der Zunge oder Shejian shang de Zhongguo (chinesisch 舌尖上的中国, Pinyin Shéjiān shàng de Zhōngguó, englisch A Bite of China / Tasting China – „China auf der Zunge“[1] u. a.) ist eine von CCTV produzierte siebenteilige TV-Dokumentation über chinesische Leckerbissen, die vom 14. bis 22. Mai 2012 im Sender CCTV-1[2] Premiere hatte. Es ist eine Einführung in die Haushalte und Gastronomie der verschiedensten Regionalküchen der sogenannten chinesischen Küche und der anderer Völker Chinas, einschließlich der Alltagsnahrung, der sehr unterschiedlichen Essgewohnheiten und Geschmacksästhetik. Der Film hat landesweit sehr große Aufmerksamkeit erregt.[3] Die im Film vorgestellten Köstlichkeiten werden auch in Internetforen besprochen.

Die sieben jeweils knapp fünfzig Minuten langen Folgen des Dokumentarfilms wurden in insgesamt dreizehn Monaten an siebzig verschiedenen Orten in China gedreht.[4] Regisseur des Dokumentarfilms war Chen Xiaoqing.[5] Der Film gilt als der am höchsten bewertete Dokumentarfilm in China seit den 1990er Jahren.[6] Im Juni 2012 kündete Programmdirektor Liu Wen[7] eine Fortsetzung der Dokumentation für Ende des Jahres an.[8]

Inhaltsübersicht

Bearbeiten

Die Titel der sieben Folgen lauten in deutscher Übersetzung: Ein Geschenk der Natur[9], Geschichte der Grundnahrungsmittel[10], Transformation der Inspiration[11], Der Geschmack der Zeit[12], Küchengeheimnisse[13], Harmonie der fünf Geschmacksrichtungen[14] und Unsere Felder.[15] Die folgende Übersicht bietet in chronologischer Reihenfolge eine Übersicht zu den behandelten einzelnen Nahrungsmitteln und Speisen:

Ein Geschenk der Natur

Bearbeiten

Geschichte der Grundnahrungsmittel

Bearbeiten

Transformation der Inspiration

Bearbeiten

Der Geschmack der Zeit

Bearbeiten

Küchengeheimnisse

Bearbeiten

Harmonie der fünf Geschmacksrichtungen

Bearbeiten
  • Zucker-Lauchzwiebel-Pfannkuchen und mit Bagasse geräucherte Entenbrust aus Shantou (Provinz Guangdong)
  • getrocknete Mandarinenschalen aus Xinhui (Provinz Guangdong)
  • mit getrockneten Mandarinenschalen zubereitete Ente aus Macau
  • in Salz gegartes Huhn aus Dong Jiang (Provinz Guangdong)
  • „Duftessig“ und Essig-Schweinerippchen aus Zhenjiang (Provinz Jiangsu)
  • Mapo Tofu aus der Provinz Sichuan
  • Feuertopf aus Chongqing
  • Purpurtang und Fischbällchen-Purpurtang-Topf aus Shantou (Provinz Guangdong)
  • in klarer Brühe gedämpfer Fisch aus Guangzhou (Provinz Guangdong)

Unsere Felder

Bearbeiten
Bearbeiten

Siehe auch

Bearbeiten

Einzelnachweise und Fußnoten

Bearbeiten
  1. german.china.org.cn: Chinesische Delikatessen im Jahr 1967
  2. Dem wichtigsten Sender der China-Central-Television-Gruppe.
  3. business.sohu.com: 《舌尖上的中国》是这样拍出来的
  4. economy.caixun.com: 《舌尖上的中国》火了 中国纪录片纠结 (Memento vom 9. Juli 2012 im Webarchiv archive.today) (chinesisch)
  5. chin. 陈晓卿; vgl. english.cntv.cn (Memento vom 5. Juni 2012 im Internet Archive)
  6. roll.sohu.com:《舌尖上的中国》何以感动国人
  7. chin. 刘文
  8. news.163.com: 央视宣布《舌尖上的中国》将在年底开拍第二季
  9. chin. ziran de kuizeng 自然的馈赠
  10. chin. zhushi de gushi 主食的故事
  11. chin. zhuanhua de linggan 转化的灵感
  12. chin. shijian de weidao 时间的味道
  13. chin. chufang de mimi 厨房的秘密
  14. chin. wuwei de tiaohe 五味的调和
  15. chin. women de tianye 我们的田野
China auf der Zunge (Alternativbezeichnungen des Lemmas)
China auf der Zunge, Shejian shang de Zhongguo, 舌尖上的中国, Shéjiān shàng de Zhōngguó, A Bite of China, Ein Stück China, Tasting China, China on the Tip of the Tongue, China auf der Zungenspitze, 舌尖上的中國