Diskussion:Ancien Régime
Füge neue Diskussionsthemen unten an:
Klicke auf , um ein neues Diskussionsthema zu beginnen.Schlacht von Valmy
BearbeitenVon einem Sieg der französischen Revolutionstruppen in der Schlacht von Valmy zu sprechen ist nicht richtig. Die Schlacht, die eigentlich nur ein Artillerie-Duell beider Seiten war, endete unentschieden.
- Eigentlich stimmt es, dass es keinen Sieger gab. Da aber die Truppen der antifranzösischen Koalition nicht mehr in der Lage waren, den Gegner zu verfolgen, gilt es heute als Sieg der Revolutionstruppen.--Stephan 06:13, 17. Aug 2006 (CEST)
- Das Wort „Sieg“ kann man zwar rechtfertigen, aber auch kritisieren. Ich habe das Wort durch „Erfolg“ ersetzt. Lektor w (Diskussion) 21:55, 10. Jan. 2015 (CET) Erledigt
Aussprache-Hinweis fehlt
BearbeitenWie ist die Aussprache?--217.227.55.229 16:18, 10. Jun. 2008 (CEST)
Erweiterte Verwendung des Begriffs
BearbeitenKönnte man die jetzigen Verhältnisse z.B. in Deutschland nicht auch als ancien regime bezeichnen und dies ggf. in den Artikel aufnehmen? --Bagerloan 20:46, 17. Feb. 2009 (CET) Peter H.
- Heute wird der Begriff Ancien Régime nicht mehr nur auf Frankreich bezogen, sondern allgemein für ein sich überlebt habendes, meistens absolut monarchisches Regierungssystem verwendet, das nicht mehr im Einklang mit den Erfordernissen der Zeit steht. So wird z.B. auch die monarchische Regierung Portugals vor 1910, oder die Regierung des letzten Zaren Nikolaus II. in Russland bis 1917 oftmals als Ancien Régime bezeichnet.
- das ist ja totaler schwachsinn und auch noch ohne belege! meiner meinung nach hat diese möchtegernwissenschaftskritische begriffsbildung in einer allgemeinen enzyklopädie nichts zu suchen, sonst kommen bei einem so wichtigen eintrag nur diskussionen wie die vom 17-2-2009 auf...
- wikipedia verkommt zu einer ansammlung von proseminarteilnehmern... wo sind die experten, die wirklich mal etwas zu sagen haben? warum schreiben die hier nichts???? o.p.
- Das ist kein Unsinn. Beispiel in einem Heft der Serie SPIEGEL Geschichte: „Unübersehbar hatte sich das Zarenreich als Bollwerk des Ancien Régime etabliert“ (hier der Link). Ich habe das mal als Referenz beigefügt. Weitere Beispiele oder Referenzen sind willkommen. Lektor w (Diskussion) 21:56, 10. Jan. 2015 (CET)
- "... hätten ... auch Ancién-Régime-Kräfte in einem solchen Umfeld leichtes Spiel." (so Anne-Béatrice Clasmann: Der arabische (Alb-)Traum. Aufstand ohne Ziel. 2. Auflage. Passagen Verlag, Wien 2016, ISBN 978-3-7092-0217-3 (Passagen Thema), S. 57) ==> d.h. "Ancién Regime" wird auch für eine früheres (nicht-demokratisches) Regime benutzt, ohne dass dies eine Monarchie sein muss.
Ancien = früher
BearbeitenDas französische Wort ancien bedeutet früher oder vormalig und nicht so sehr alt. Siehe englische Wiki zu diesem Artikel oder auch LEO-Wörterbuch http://dict.leo.org/frde?lang=de&lp=frde&search=Ancien ,welche aber auch die Übersetzung alt aufführt. Das französische Wort für alt lautet âgé. Belzer --MBelzer 16:14, 10. Apr. 2010 (CEST)
- Duden erläutert: „alte Regierungsform“, so falsch kann das also nicht sein. Denn alt hat eben auch die Bedeutung „früher“, „vormalig“. Außerdem: Im Artikel steht die Übersetzung „frühere Regierungsform“ an erster Stelle. Damit ist diese Bedeutung wohl hinreichend klargestellt. Lektor w (Diskussion) 21:55, 10. Jan. 2015 (CET) Erledigt
Abbildung France 1552 to 1798-de.svg
BearbeitenIn der Abbildung ist die Gegend um Montbéliard, das frühere Württemberg-Mömpelgard, als nicht-französisch dargestellt. Tatsächlich ist es 1796 an Frankreich gegangen. Es sollte also die Farbe von Mühlhausen erhalten. --BlackEyedLion (Diskussion) 15:13, 25. Nov. 2016 (CET)