Diskussion:Angel – Jäger der Finsternis/Episodenliste
Letzter Kommentar: vor 1 Jahr von Ysabella in Abschnitt City of ... aka Angels
City of ... aka Angels
BearbeitenGrüss dich @RookJameson
Du weisst aber schon das auf IMDb jeder der sich dort anmeldet, auch editieren kann? Die Angaben sind dort falsch eingetragen. Zufälligerweise habe ich die ganze Serie auf DVD und ich füge dir hier gerne den Screenshot der 1. Disk von Staffel 1 ein und dort steht ganz klar und deutlich City of Angels. In diesem Sinne korrigiere ich es im Artikel wieder, ansonsten hätte ich die Änderung ja erst gar nicht gemacht. Liebste Grüsse: --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 19:03, 28. Jun. 2023 (CEST)
- Nachtrag. In der englischen Liste steht zwar auch City Of (ohne die Punkte). Möglich das die Folge unter diesem Namen ausgetrahlt wurde und man erst bei der DVD-Veröffentlichung das Angels dranhängte. Dies weiss ich allerdings nicht. Was denkst du? Bis dahin mache ich wieder City Of --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 19:08, 28. Jun. 2023 (CEST)
- Du hattest recht. Laut dem hier wurde die Episode als City of ... ausgestrahlt. Der einzige Beleg so auf die Schnelle. Es gilt der Titel bei Erstaustrahlung. Nix für ungut. --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 19:33, 28. Jun. 2023 (CEST)
- Hallo Ysabella,
- lustig, ich war gerade dabei eine Antwort mit der genau gegenteiligen Schlussfolgerung zu schreiben. Der Hauptgrund, warum ich zurückgesetzt habe war, da du keine Quelle angegeben hattest, die etwas anderes belegt. Und ich hatte außerdem auch auf Fernsehserien.de nachgesehen, wo auch die „...“ Variante steht.[1]
- Aber ich hätte auch gesagt, dass die DVD veröffentlichung mMn deutlich stärker zu gewichten ist, und auch auf Disney+ heißt die Folge „City of Angels“, hab das eben überprüft. Demnach hätte ich dir eigentlich schon recht gegeben.
- Aber diese tvtango Quelle ist ja sehr interessant! Also wurde der Name tatsächlich später geändert. Vielleicht sollte man dann beide Titel angeben? --RookJameson (Diskussion) 19:52, 28. Jun. 2023 (CEST)
- Guten Morgen :)
- Ich habe das ehrlich gesagt nicht genauer überprüft, sondern hab an einen Vandalenakt gedacht, den bisher niemand bemerkte. "Moment, hier fehlt doch etwas!" und drin wars. Beide Titel anzugeben wäre natürlich eine Lösung:
City of ... (Name bei Erstaustrahlung)
oder wie auch immer man dies begründet. Mir fällt auf die Schnelle grad nichts brauchbares ein, oder man lässt die Klammern weg und trägt stattdessen die beiden Quellen als EN ein. Liebste Grüsse; --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 05:03, 29. Jun. 2023 (CEST)
City of Angels (DVD-Fassung)- Hab das mal eingetragen. Disney+ konnte ich nicht überprüfen, hab stattdessen Amazon Prime genommen, aber auch dort ist es so. Ebenso Google Play und Hulu. Apple TV verwendet als einziger Streaminganbieter weiterhin City Of. --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 17:36, 29. Jun. 2023 (CEST)
- Ich hab gestern noch in der Redaktion Film und Fernsehen nachgefragt, wie man das am besten handhabt, und die Empfehlung dort war, nur den Originaltitel in die Tabelle einzutragen, und den späteren Titel dann in eine Anmerkung. Was würdest du davon halten? Meinetwegen können wir es aber auch gerne so lassen, wie du es jetzt gemacht hast.--RookJameson (Diskussion) 19:43, 29. Jun. 2023 (CEST)
- Guten Morgen
- Vielen Dank für die Disk in der Redaktion, die ich nicht bemerkt habe. Mich darf man gerne zu sowas anpingen, hätte die Änderung nämlich dementsprechend umgesetzt. Beides scheint mir eine gute Lösung zu sein, in diesem Falle würde ich aber vorschlagen die Empfehlung der Redaktion F&F umzusetzen. Du kannst dies sehr gerne nach deren Vorschlag anpassen, die beidem Anmerkungssätze lassen sich auch in einen zusammenfassen. Die EN würde ich aber zur Überprüfbarkeit der Aussage drin lassen. Liebste Grüsse; --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 06:55, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Ja, ich hätte die Redaktionsdisk gleich hier verlinken sollen, entschuldige bitte. Aber ich hab es jetzt auf jeden Fall entsprechend angepasst. Viele Grüße! --RookJameson (Diskussion) 13:57, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Ach ist ja kein Weltuntergang, am Ende wurden wir uns ja schnell einig. Zur Bearbeitung: perfekt umgesetzt. Herzlichen Dank dafür und liebste Grüsse zurück --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 14:50, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Ja, ich hätte die Redaktionsdisk gleich hier verlinken sollen, entschuldige bitte. Aber ich hab es jetzt auf jeden Fall entsprechend angepasst. Viele Grüße! --RookJameson (Diskussion) 13:57, 30. Jun. 2023 (CEST)
- Ich hab gestern noch in der Redaktion Film und Fernsehen nachgefragt, wie man das am besten handhabt, und die Empfehlung dort war, nur den Originaltitel in die Tabelle einzutragen, und den späteren Titel dann in eine Anmerkung. Was würdest du davon halten? Meinetwegen können wir es aber auch gerne so lassen, wie du es jetzt gemacht hast.--RookJameson (Diskussion) 19:43, 29. Jun. 2023 (CEST)
- Hab das mal eingetragen. Disney+ konnte ich nicht überprüfen, hab stattdessen Amazon Prime genommen, aber auch dort ist es so. Ebenso Google Play und Hulu. Apple TV verwendet als einziger Streaminganbieter weiterhin City Of. --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 17:36, 29. Jun. 2023 (CEST)
- Du hattest recht. Laut dem hier wurde die Episode als City of ... ausgestrahlt. Der einzige Beleg so auf die Schnelle. Es gilt der Titel bei Erstaustrahlung. Nix für ungut. --עפרה「Ofra」• Geredt mit di Ofra du vunderlakhe Mentsh 19:33, 28. Jun. 2023 (CEST)