Diskussion:Batalhão de Operações Policiais Especiais (PMERJ)

Letzter Kommentar: vor 10 Jahren von 77.180.117.171 in Abschnitt Polícia Militar

Übersetzung

Bearbeiten

Bitte beim Übersetzen von Artikel beachten, dass die Versionsgeschichte erhalten bleiben muss. Näheres dazu unter Wikipedia:Übersetzungen. Nachimport wurde beantragt. -- Wo st 01 (Di / ± / MP) 23:02, 16. Mär. 2010 (CET)Beantworten


Soweit ist der über das BOPE geschriebene Artikel sehr informativ. Eine Anregung: Kurz auf folgenden Sachverhalt eingehen. Oder, eine Verlinkung zur speziellen Militärpolizei Brasiliens erstellen, sofern es hierzu eine Ressource in deutscher Sprache gibt. Denn, der unbedarfte Leser kann den Eindruck gewinnen, bei der brasilianischen Polícia Militar handle es sich unmittelbar um Einheiten der nationalen Streitkräfte, ähnlich etwa der US-amerikanischen MP oder den Feldjägern der Bundeswehr. Dem ist aber nicht so, denn sowohl Unterstellung als auch die Aufgaben der brasilianischem Polícia Militar sind andere. Wer im portugiesischsprachigen Wikipedia einmal nach „polícia militar“ sucht, wird sogleich auf eine Mehrdeutigkeit dieses Begriffes aufmerksam gemacht. Zur Situation in Brasilien, zu den Aufgaben der Kräfte, die dort „polícia militar“ genannt werden: Als eigentliche Aufgabe festgelegt ist die Wahrung und Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung, jeweils in den einzelnen Bundesstaaten. Dementsprechend sind Bezahlung, Ausstattung und Organisation die Angelegenheiten der einzelnen Bundesstaaten, vergleichbar mit den deutschen Polizeien der Länder. Die brasilianische Polícia Militar hat ihren Namen lediglich deswegen, weil einmal die Organisationsstruktur militärähnlich aufgebaut ist. Zum anderen handelt es um Hilfskräfte, die im äußersten Falle des Falles auch für die Streitkräfte arbeiten. Die Regel ist das aber keineswegs. Brasilien definiert die Angehörigen der Polícia Militar, ebenso wie die Feuerwehrleute der “Corpos de Bombeiros Militares“ genannten Feuerwehren folgendermaßen: Es handelt sich dabei, portugiesischsprachig, um „militares estaduais“, also dem Bundesstaat in militärischer Manier unterstellte Beamte, die mit eigentlicher Landesverteidigung jedoch nur als Ersatzreserve in extremsten Fällen betraut sind. Das wiederum ähnelt den Beamten des früheren Bundesgrenzschutzes, welche im Kriegsfall einen Kombattanten-Status annehmen und sodann zur Landesverteidigung abgestellt werden konnten. Auch Brasilien hat freilich im “echten Militär” selbst dort eingegliederte Polizeikräfte, zum Wahrnehmen polizeilicher Aufgaben binnen der Teilstreitkräfte (wie z.B. Verkehrsregelung bei Kolonnenmärschen auf öffentlichen Straßen, oder Ahndung von Fahnenflucht). So gibt es in Brasilien für dessen Landstreitkräfte die Polícia do Exército, dann die Polícia da Aeronaútica für die Luftwaffe und schließlich die Polícia da Marinha für einschlägige Belange der Kriegsmarine. Dementsprechend ist das Bataillon BOPE, einmal streng genommen, keine Militäreinheit im eigentlichen Sinne. Sondern, es handelt sich um eine Polizeigruppe mit paramilitärischer Ausrichtung (durch die Verwendung von Kriegswaffen, wegen militarisierter Fahrzeuge, wie etwa dem gepanzerten „Caveirão“). Eine Einheit aber, die weder dem Oberbefehlshaber der Streitkräfte noch dem Präsidenten zugeordnet ist, sondern dem Gouverneur und Bundesstaat, z.B. derzeit Sérigo Cabral und Rio de Janeiro untersteht. Der Vollständigkeit halber auch das noch: Wohl aufgrund des Filmes verbinden viele Menschen BOPE mit der Stadt Rio de Janeiro. Richtigerweise kommt aber gleich zu Beginn des Wiki-Artikels zur Sprache, dass BOPE nicht zwingend auf Rio de Janeiro beschränkt sein muss, obgleich dessen Bekanntheitsgrad weit oben rangiert. Spezielle Polizeieinheiten nach diesem Muster gibt es auch in anderen Teilen Brasiliens. Ich stelle auch keiner renommierten Einheit jeglicher Prägung deren spezielle Leistungen und Verdienste in Abrede, mitnichten! Lediglich möchte ich bei der Ausgestaltung des deutschen Wikipedia-Artikels einhaken, wenn da geschrieben steht: „Man zählt sie zu einer der effizientesten Militäreinheiten der Welt”. Der Tribut in allen Ehren, doch die Wahl der Begriffe lohnt es zu überdenken. Woher käme diese Bezeichnung, wer bürgt dafür? BOPE ist zweifellos sehr reich an Erfahrungen im Bereich des Kampfes in urbanem Gelände, hochversiert im Vorgehen gegenüber schlecht auszumachenden Kontrahenten. Aber das hat nichts zu tun mit tatsächlicher Überlegenheit gegenüber anderem Militär, wie Luftlandeeinheiten, amphibischen Experten, Gebirgs- und Winterkampfspezialisten, etc. Von daher besitzen zusammengefasste Attribute wie “eine der besten Militäreinheiten der Welt” durchaus noch Raum zur Anpassung, um einem Sachverhalt auf die nüchtern-objektive Art gerecht zu werden. Das hat nichts mit Abwertung zu tun! Der Inhalt der portugiesischen Seite klingt da nicht schlecht: „O BOPE conquistou o respeito de unidades militares estrangeiras por agir nesses ambientes urbanos de alta dificuldade“. Sinngemäß besagt dies: “Das BOPE erlangte durch sein Wirken im schwierigsten Umfeld des städtischen Raumes die Anerkennung ausländischer (Militär-)Einheiten”. Logisch, bei der Anti-Terror-Bekämpfung kommen je nach Land und Situation mal Polizei, mal reguläres Militär zum Einsatz. Klar, auch hier gilt wieder, dass nicht jeder, der einen Gefechtshelm trägt, per Definition ein Soldat sein muss. Weiter ist man gut beraten, ein wenig zu unterscheiden. Zwischen dem, was als weitestgehend allgemein anerkannt gilt, und den, bisweilen empathischen Äußerungen einzelner Personen. So wird im ursprünglichen Artikel Bezug genommen auf einen Dokumentarfilm, genannt “Wardogs”, aus dem Jahr 2005. Darin behauptet ein gewisser Bain Serna nach einem fünfwöchigen Training mit dem „Batalhão de Operações Policiais Especiais” gegenüber einer texanischen Zeitung: „Es handelt sich um die weltbeste Gruppe für urbanen Kampf. Unsere im Irak stationierten Truppen müssten vom BOPE lernen“. Dabei nicht unerwähnt gelassen werden sollte, dass diese Aussage von einem US-Nationalgardisten gemacht wurde. Mich bitte nicht falsch verstehen; Dass dieser Mann da mit BOPE seinen Favoriten auserkoren hat, ist vollkommen in Ordnung. Fragwürdig ist nur, solches als Beleg weltweiter Reputation in einem Wiki-Artikel zu verwerden. Es kann mitunter sein, dass z.B. ein fester Angehöriger einer Infanterie-Einheit der US-Armee solches anders bewerten würde, aufgrund eigener Spezialausbildung, aufgrund einschlägiger Erfahrungen. Daraus resultiert ein Urteilsvermögen, was wiederum der zuvor genannte, euphorische Bain Serna (als Angehöriger der US-Heimatschutzverbände) nicht zwingend in dem Umfange haben muss. Zu guter letzt: Ich schreibe an Euch das alles nicht deswegen, um Recht zu haben oder gar, um „Staub aufzuwirbeln“. Sondern, es sollte nur eine kleine Anregung darstellen. Im Interesse des Anspruches von Wikipedia, eine sachliche Informationsplattform zu sein. Und das BOPE braucht sich ohnehin nicht zu verstecken, ihm eilt im wahren Leben schon sein elitärer Ruf voraus. Auf Huldigung durch eine deutschsprachige Internetseite sind diese Männer wohl weniger angewiesen, bei der Bewältigung ihrer täglichen Aufgaben. Auch deswegen hat man die Freiheit, in Wikipedia nicht alles in absoluter Weise darstellen zu müssen.--Peão de estância 06:02, 27. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Lemma?

Bearbeiten

M.E. müsste man es verschieben auf Batalhão de Operações Policiais Especiais - Abkürzung ist ungünstig Cholo Aleman 06:47, 1. Apr. 2010 (CEST)Beantworten

Was ist heut' getan habe. Gruß --JuTa Talk 19:06, 24. Mai 2010 (CEST)Beantworten

Fahzeug

Bearbeiten

diese Fahzeug das AI kritisert sollte man erklähren wie das Funktioniert, denn ich kann als normaler Leser damit gar nichts anfangen--Sanandros 18:25, 25. Dez. 2010 (CET)Beantworten

Ausbildung

Bearbeiten

Ein Teil zum Thema Rekrutierung und Ausbildung wär interessant! --Patty.Mittelalter. 23:24, 02. Apr. 2011 (CET)Beantworten

Überarbeiten

Bearbeiten

Also in der Einleitung steht, dass BOPE als Oberbegriff Verschiedener Militärpolizeileichen Einheiten Brasiliens ist, aber im Verlauf des Artikels wird nur die BOPE aus Rio de Janeiro behandelt. Also eigentlich müssten wir hier 2 Artikeln machen, aber ich hab da keine Ahnung wie man das mit den Brasilianern handhabt.--Sanandros 13:14, 13. Okt. 2011 (CEST)Beantworten

Richtig. Dieses "hauptsaechlich Rio de Janeiro" ist Unsinn. Als Stichprobe habe ich gerade die Staaten RR, SC und MG eingegeben, in allen gibt es diese Einheit und sie heisst genauso, von AL weiss ich es sowieso, da ich dort wohne. BOPE ist kein Oberbegriff verschiedener Einheiten, sondern es ist DIE Spezialeinheit der Ordnungspolizei (Policia Militar) der Einzelstaaten. Die Kriminalpolizei (Policia Civil) der Einzelstaaten und die Bundespolizei (Policia Federal) haben auch Spezialeinheiten, aber sie heissen anders. --KarlMartell (Diskussion) 15:05, 29. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Hast du mehr informationen, somit wir was machen können?--Sanandros (Diskussion) 18:38, 29. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Polícia Militar

Bearbeiten

Diese Einheit gehört zu der Polícia Militar. Auch wenn es hier dauernd so übersetzt wird, es hat nichts mit dem brasilianischen Militär zu tun und ist nicht die Militärpolizei.

Die Polícia Militar ist eine paramilitärische Polizei. Das zu vermischen ist irreführend.

-- 77.180.117.171 (14:57, 20. Feb. 2014 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)Beantworten