Diskussion:Betreff

Letzter Kommentar: vor 1 Monat von 91.47.223.138 in Abschnitt Kasus

Re steht nicht für Reply

Bearbeiten

Das "Re:" in der Betreffzeile steht ursprünglich nicht für "Reply" sondern für den Ablativ des lateinischen "Res" (das Ding, die Sache) und heisst dann übersetzt: "betreffend der Sache". Im Deutschen wirkt das merkwürdig, weil die Zeile schon "Betreff" heisst. Im Englischen macht das ganze etwas mehr Sinn, weil dort diese Zeile mit "Subject" angeschrieben ist. Könnte man diese Änderung einbauen? Gruss Andreas -- 217.71.245.65 12:01, 22. Jun. 2010 (CEST)Beantworten

Das deckt sich mit meinem Kenntnisstand, ich habe das jetzt mal eingebaut. --Shekko 10:31, 23. Jun. 2010 (CEST)Beantworten
Außerdem gibt es im Englischen für in re/betreffend das Wort REgarding.--Kmhkmh (Diskussion) 12:45, 27. Okt. 2024 (CET)Beantworten

Kasus

Bearbeiten

"betreffend" steht mit Akkusativ, sollte es also nicht "betreffend die Sache" heißen?

Sabrina, alles gut bitte was ist los du gehst Büro warum? Sagen mir guten Morgen. --2003:C0:A736:D800:39D1:1224:7FEF:CEA2 20:18, 25. Sep. 2024 (CEST)Beantworten

Dario ich bin noch zu Hause geübt

nächste Frau Hände bis Dienstag tanzen du weißt , Schatzi , Sabrina und du --91.47.223.138 16:25, 15. Nov. 2024 (CET)Beantworten